Читать книгу "Любить того, кто рядом - Эмили Гиффин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотрю на Энди и говорю:
— Этот дом прекрасен. Просто прекрасен.
— Интерьер тоже очень неплох, — с воодушевлением рассказывает муж. — Марго случайно зашла туда, когда ходила на показ детской одежды… Она говорит, в цоколе можно устроить отличную студию, и не пришлось бы больше тратиться на аренду. Только представь, будешь работать прямо в пижаме: всего несколько шагов вниз по лестнице, и ты в студии. И что самое замечательное, это совсем неподалеку от дома Марго и Уэбба. Представляешь, как здорово?
Я киваю, осмысливая слова мужа.
— Это так здорово, — уверяет Энди. — Этот дом идеально подойдет нам и нашим будущим детям.
Снова смотрю на рекламный проспект и вижу цену чудого дома.
— Ничего себе! — невольно изумляюсь я.
Мы с Энди редко говорим о деньгах. В этом он похож на Марго. Но в то время как его сестра словно не обращает особого внимания на обеспеченность своей семьи, Энди не афиширует свою состоятельность, стесняясь ее. В результате часто он живет не по средствам, в обратном смысле этого выражения, и, обитая с ним в небольшой съемной квартире, я часто забываю, насколько богат мой муж.
— А ты миллионер, я смотрю, — иронизирую я.
Энди опускает глаза и качает головой, потом снова смотрит на меня.
— Мы с тобой оба богачи. Причем не только в смысле денег.
— Знаю, — отвечаю я, по-настоящему наслаждаясь этим моментом.
Некоторое время мы сидим и смотрим друг другу в глаза. Потом Энди прерывает молчание вопросом:
— И что ты обо всем этом думаешь?
Сначала я не знаю, что сказать.
— Я люблю тебя, Энди, — отвечаю я, наконец. — Вот что я думаю.
От шампанского и всех этих новостей у меня голова идет кругом.
— Ну что ж, уже неплохо, — подмигивает мне Энди, готовясь приступить к только что поданному омару. — Менее впечатляюще, конечно, чем автограф Дрейка, но тоже весьма и весьма неплохо.
Глава 13
— Я так и знала, что этим кончится, — выговаривает мне сестра несколько дней спустя, узнав о нашем возможном переезде в Атланту. В ее голосе звучит лицемерное смирение. — С самого начала знала.
«А я знала, что именно так ты и отреагируешь», — думаю я, но не решаюсь озвучить свои мысли и просто отвечаю:
— Мне кажется, переезд в Атланту — это не самый ужасный вариант развития событий, и вообще мы еще не решили…
— Пообещай мне только, что не подцепишь этот дурацкий южный акцент, — прерывает меня Сюзанна.
— У жителей Атланты акцент очень слабый — Энди, например, говорит почти без акцента.
— И Боже тебя упаси растягивать слова, — предостерегает меня сестра, словно я собираюсь вступить в религиозную секту или выпить смертельный яд. — Никогда не забывай: ты северянка!
— Хорошо. Если мы все же переедем (а пока это только «если»), я буду тщательно следить за произношением и честно выговаривать звуки. Клянусь тебе также никогда не садиться за руль пикапа, не вывешивать флаг Конфедерации и не гнать виски на заднем дворе.
Слова торжественного обещания я произношу, сидя на полу в позе лотоса и сортируя грязное белье.
Я улыбаюсь, хотя знаю, что Сюзанна на самом деле не в восторге от Энди, Марго и всего, что с ними связано. Просто я очень привязана к сестре и мне ужасно приятно слышать ее голос после стольких недель общения с автоответчиком. Поступив в колледж, мы редко говорили по душам: иногда такая возможность зависела от расписания занятий, но гораздо чаще — от настроения Сюзанны. Временами она просто уходила в себя, и даже целый шквал надоедливых звонков не мог заставить ее снять трубку до тех пор, пока она не была готова к общению.
Поэтому, чтобы не забыть рассказать ей о чем-нибудь важном, я стала заносить в ежедневник список тем для разговоров. Разумеется, главное, вроде Атланты и Дрейка, я упомянуть не забуду, но очень хочется делиться с Сюзанной и всякими милыми повседневными мелочамц, — ведь без упоминания о них наши задушевные разговоры превратятся в банальную хронику событий. Быть может, пока это нам и не грозит, но я-то знаю, что в отношениях между сестрами так обычно и бывает. Особенно если они живут порознь или у них не слишком много общего, так что единственное, что их объединяет, — это кровное родство. Мне кажется, что мы обязательно сохраним родство душ, если я стану постоянно посвящать Сюзанну в детали своей жизни — будь то покупка нового крема для век, неожиданное письмо от полузабытого одноклассника или просто вдруг всплывшая в памяти история о том, как в День труда родители водили нас покупать обувь в магазин возле школы. А значит, мы не станем посторонними женщинами, которые лишь изредка перезваниваются да навещают друг друга из чувства долга, как положено сестрам.
И вот я болтаю с Сюзанной, вычеркиваю пункты из списка и слушаю новости сестры, которые, правда, сложно назвать новостями — скорее, это примеры и аргументы, подтверждающие то, что мне давно известно. Ну, в частности. Сюзанна по-прежнему терпеть не может свою профессию стюардессы в компании «Ю-Эс эйруэйз», а Винс, ее бойфренд, по-прежнему не желает делать ей предложение. Вот уже шесть лет как сестра терпит и работу, и Винса, хотя поначалу и то и другое ей замечательным образом подходило. Но сейчас, когда Сюзанне уже тридцать шесть, она до чертиков устала предлагать во время полетов напитки всяким грубиянам, а еще больше ей надоело строгать закуски для Винса и его малахольных дружков, чтобы им было веселее болеть за всякие там «Стилерз», «Пайратс» или «Пингвинз». Сюзанна очень хочет, чтобы ее жизнь изменилась или, по крайней мере, чтобы изменился Винс, но вот как этого добиться — не знает.
Сюзанна слишком горда и не станет просить совета у меня — своей младшей сестры, да и что я могу ей сказать?
Винс — подрядчик, с которым Сюзанна познакомилась и обменялась телефонами в автомобильной пробке, — человек ненадежный и избегающий решительных шагов всеми возможными способами. Раньше он жил со стриптизершей ни прозвищу Сладенькая. При этом Винс добр и остроумен, душа любой компании. К тому же моя сестра его очень любит. В общем, пока развивался роман Сюзанны и Винса, мне оставалось только сочувственно слушать жалобы сестры да иногда посмеиваться, когда это было уместно. Вот и сейчас я прекрасно понимаю, куда клонит Сюзанна, описывая в деталях, как в День святого Валентина Винс сразу после близости вручил ей небольшую бархатную коробочку.
— Неужели там было кольцо? — От удивления я даже отвлекаюсь от грязного белья.
— Я тоже так сперва решила, — подтверждает Сюзанна. — Подумала: вот ведь, и шести лет не прошло, как мне делают предложение. Подумать только — в День святого Валентина! Да еще в постели! Не дай Бог, кольцо окажется в форме сердца! Какой кошмар! Ну да ладно, надо довольствоваться тем, что дают; нам, нищим, не до жиру.
— А что там оказалось? — любопытничаю я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любить того, кто рядом - Эмили Гиффин», после закрытия браузера.