Читать книгу "Пожар страсти - Уэнди Этерингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожарному управлению Атланты срочно потребовалась консультация.
Уэс наклонился вперед, облокотился о стол и вдохнул ее теплый, такой родной запах.
— Трудно быть самой лучшей. — Он посмотрел на дверь, чтобы убедиться, что никто их не видит, потом провел кончиками пальцев по ее подбородку. — Может, попозже сходим… куда-нибудь?
Девушка наклонила голову.
— Куда-нибудь? Как на свидании?
— Ага. — Уэс вдруг осознал, что они много времени проводили в постели и на работе, но больше нигде не бывали вместе. Как глупо. Неудивительно, что у него никогда не получалось ничего путного с женщинами.
— Хорошо. Только давай пойдем пораньше. Мне нужно выехать завтра в шесть.
Он закашлялся.
— В шесть утра?
— Да, мистер Соня.
— А когда вернешься? Ты нам тут нужна. — Ему хотелось сказать: «Ты нужна мне», но он сдержался.
— Вернусь завтра вечером. Может, поздно ночью.
Зависит от того, сколько улик придется просмотреть в Атланте. — Кара оглянулась через плечо, приблизилась к нему и поцеловала. Теперь ее глаза действительно сияли. Хотя говорила она только о делах. — Ну что поведаешь мне об Эдисоне и пропавших перчатках?
— Да у меня голова кругом. — Уэс поднялся и закрыл дверь. Рискованно, конечно, учитывая присутствие в комнате кровати, но информация не предназначалась для чужих ушей. — У всех свое мнение. И своя правда. Трудно разобраться. Но есть пара несостыковок, которые не дают мне покоя, — все же не удержался Уэс. — Хочу их проверить.
— Что тебе известно о полицейском Гаммонде?
— О Дэвиде? — Он пожал плечами. — Он как раз из тех, кто не в восторге от Эдисона.
— Еще бы. Его жена изменяет ему с Эдисоном.
Уэс изумленно открыл рот.
— Они женаты лет десять. У них двое детишек. — Он провел рукой по волосам. — Дэвид знает?
— Ага.
— Боже, даже представить себе не могу… — От всей этой истории его начинало тошнить. — У него ведь есть право доступа на склад, где хранятся улики. Но он на такое не способен.
— «Эдисон не разрушит мою семью» — так он мне сказал.
Уэс вздрогнул.
— Где он был во время пожаров?
— На дежурстве. Поэтому-то его жена и имела возможность развлекаться с Эдисоном.
— Но это не обеспечивает Дэвиду алиби. Он же мог на патрульной машине куда угодно поехать. — Не расследование, а наказание какое-то. — Постой-ка. Но ведь это означает, что алиби есть у Эдисона.
Кара улыбнулась.
— Я уж думала, до тебя не дойдет. Хотя алиби только частичное. В ночь первого пожара она уснула около двух. А проснулась в шесть.
— Меня вызвали где-то в три. У него было достаточно времени, чтобы все устроить.
— Но на втором пожаре у него времени не было.
— Однако благодаря пропавшей перчатке мы можем предположить, что у него есть помощник.
Она кивнула.
— Значит, Эдисона из списка подозреваемых не выкидываем. И добавляем туда Гаммонда. Номером один.
— Номером один, — согласился Уэс, хотя не мог в это поверить. — А что тебе удалось выяснить о нашем безвозмездном дарителе Джордже?
— Ничего.
— Ничего? То есть ты плохо искала или информации нет?
— Информации нет. Я проверила федеральную базу данных и картотеку штата. Пусто.
— Ну хоть водительские права он должен был получать?
— Не получал.
Уэс вспомнил о несоответствии оттенка кожи и цвета волос Джорджа.
— Он изменил внешность.
— Это понятно. Но обычно даже при изменении внешности удается найти какие-то общие моменты. У нас такая совершенная система поиска, которая хоть по форме ушей человека может найти. Этот парень либо и правда чист, либо чертовски умен.
— Все вместе не бывает? — улыбнулся Уэс.
— Я таких не встречала. Что там с распиской? Эксперты разглядели отпечатки?
— Да. Эдисона.
Ее глаза сверкнули.
— Правда?
— Ага. И еще несколько смазанных.
— Вероятно, их оставил наш добрый друг Джордж или его загадочный шеф.
— Скорее всего. Хотя это само по себе еще ни о чем не говорит. Вот если Эдисона привлекут, тогда расписку можно будет использовать как улику.
— Зато это делает историю Джорджа более правдоподобной.
Уэс обошел стол, задев бедром за угол. Он старался потушить растущее внутри желание. Она была так близко, что…
Он повернул ее крутящееся кресло и встал между ее ног.
Девушка положила ему руки на плечи и запрокинула голову.
— Уэс, прошу тебя. Нам надо работать.
Улыбнувшись, он поцеловал ямочку на ее шее.
— Я только и делаю, что работаю. Я устал.
Она посмотрела на него разочарованно.
— Устал?
— Ну не настолько.
Кара катала ножку бокала между пальцами и прятала глаза.
— Спасибо за ужин.
Под столом его рука коснулась ее бедра.
— Не за что.
Все ее тело напряглось. Они чуть не занялись любовью прямо в ее временном кабинете. Помешал пожарный, решивший пригласить ее на свидание. После этого Кара поклялась себе, что будет сдержанней. Она не юная мечтательница, переживающая первый в жизни роман.
Скука какая, фыркнул внутренний голос.
Я хочу Уэса, подхватило тело.
Отлично, собственное тело начинает ей диктовать, что делать.
— Я не собираюсь набрасываться на тебя посреди ресторана, ты же понимаешь. — Волнующий пряный аромат его одеколона окутал ее, когда он наклонился поближе. — Но вот потом…
— Что-нибудь еще? — спросила официантка, выросшая как из-под земли.
Уэс непринужденно улыбнулся ей, а его рука под столом скользила между ног Кары.
— Нет, спасибо.
Девушка кивнула и забрала тарелки. Только тут Кара заметила, что почти ничего не съела. А ведь пришла сюда голодная как волк и заказала макароны с жареным цыпленком. Но сидя рядом с ним, ощущая его запах, видя, как двигаются его губы, она потеряла интерес к еде. Не могла думать ни о чем, кроме него.
А вот Уэс слопал целый бифштекс с завидным аппетитом.
Время. Время играет важную роль в этом деле. За две недели — два поджога. Завтра ровно неделя с последнего пожара. Когда же преступник снова заявит о себе?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожар страсти - Уэнди Этерингтон», после закрытия браузера.