Читать книгу "Благословение вершин - Лора Эллиот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Садитесь сюда, милая леди, – предложил ей садху, указывая на коврик. – И давайте познакомимся: меня зовут Шиванатх Гири. А вас?
– Кэрол Гринуэй, – ответила она, медленно опускаясь на коврик.
– Вы американка?
– Да. Я из Калифорнии.
– Очень хорошо, очень хорошо, – пробормотал он, загадочно улыбнувшись. Потом направился в угол комнаты, где стояла посуда, принес треножник с металлическим кругом в центре и установил его над очагом. – Чай. Сначала нужно выпить чаю, а потом я приготовлю что-нибудь поесть. Вы ведь сегодня еще ничего не ели, Кэрол Гринуэй.
Кэрол посмотрела на него и часто заморгала. Откуда он знает? Но лучше не спрашивать его об этом. Опять скажет, что птички и зверушки нашептали.
Он взял металлическую трубочку, склонился над очагом и с помощью трубочки стал раздувать огонь. Вскоре в кастрюльке, которую он поместил на круг в центре треножника, закипела вода. Кэрол внимательно следила, как садху, сидя и не делая лишних движений, грациозно и спокойно колдует над кастрюлей, добавляя в нее сначала специи, потом листья чая, сахар и, наконец, молоко. Когда чай был готов, он разлил его по стаканам и, взяв один стакан в правую руку, приложил левую руку к локтевому изгибу правой, склонился и поставил стакан перед Кэрол. Какой интересный жест, подумала Кэрол.
– Пожалуйста, леди Кэрол, – с улыбкой сказал он.
Леди Кэрол. Так называл ее Крис. Кэрол вздохнула, почувствовав, как ее сердце затопила нежная грусть.
– Спасибо, – сказала она, подняла высокий металлический стакан, наполненный ароматным чаем, и осторожно, с шумом потянула из него, делая первый глоток.
Несколько минут они молча наслаждались чаем.
– Впервые в Индии? – наконец спросил Шиванатх Гири.
– Да.
– А зачем сюда приехали?
– Сказать по правде, не знаю. Идея пришла мне в голову так спонтанно и так плотно засела в ней, что я не смогла отказаться от нее, – ответила она, пытаясь отделаться поверхностным ответом.
– О да, он все еще ждет ответа, – проговорил садху, глядя куда-то в пространство перед собой. – Но вы сделали свой выбор. Ваше сердце его сделало, и обратного пути у вас нет.
Кэрол подозрительно покосилась на него. Черт, а об этом он как мог узнать? Но садху молча смотрел на нее, и его смеющиеся, добрые глаза излучали необыкновенный свет.
Кэрол нахмурилась и впала в задумчивость. Этот человек знает о ней все, он читает ее мысли и душу. Как странно, он только что напомнил ей о Дэвиде и знает, что она полюбила Криса. Может, ему известно, что ждет ее в будущем?
– Я только нашла его и сразу же потеряла, – наконец обреченно сказала она. – Скажите, смогу ли я вернуть его?
– Нам только кажется, что мы что-то находим или теряем. Все просто есть или ничего нет – это уж как кому больше нравится, – ответил он и тихонько захихикал, заметив недоумение в ее глазах. – Но вы слишком поспешно сделали вывод. Сомнения, недоверие, ревность. Они появляются, когда любовь еще не окрепла и для того, чтобы она стала сильнее. То, что видят глаза или слышат уши, не может быть правдой. Чтобы видеть правду, не нужны ни те, ни другие.
Кэрол насторожилась.
– Значит, то, что произошло сегодня утром, могло оказаться неправдой? Что мне нужно сделать, чтобы узнать правду? – горячо спросила она.
– Поверить в нее. Она – внутри вас. И еще понять, зачем этот мужчина пришел в вашу жизнь и хотите ли вы связать свою жизнь с ним, – ответил он.
– Мне кажется, что я поняла это, – несмело проговорила она, опустив глаза.
– Нет, вы не все поняли. – Он покачал головой. – Настоящая любовь приходит не к каждому. Такую любовь нужно заслужить, и на это порой уходит не одна жизнь. Такая любовь приходит к тем, кто способен через любовь расти. Но когда любовь приходит, вместе с ней приходят и демоны прошлого. Зрелая душа должна победить их, потому что любовь – это не только короткий полет над миром и минутное погружение в океан наслаждений. Мужчина и женщина, познавшие любовь, должны сначала взрастить ее, а потом подарить миру плоды своей любви. Любовь учит бескорыстному служению, а это путь к очищению и свободе. – Он сделал короткую паузу и снова продолжил глубоким, спокойным голосом: – Из любви рождается сила и мудрость, которые помогают отличить добро от зла, правду от лжи. Любовь – это душа вселенной, Атман, пребывающий во всем: в каждом живом существе, в каждой травинке и даже в камне. Но чтобы познать вселенскую любовь, необходимо пройти ее земной путь.
Кэрол внимательно выслушала его долгую, вдохновенную речь и вдруг почувствовала, что каждое его слово невольно проникло в ее сердце и сознание. Она посмотрела в глаза этого человека неопределенного возраста и поняла, что то, что он говорит, не пустые слова – все его существо было наполнено той мудростью, которую он только что изрек.
Неужели она встретила настоящего индийского мудреца и мистика? Какая редкая удача! – подумала она и в один миг осознала, что мощные переживания последних дней настолько изменили ее, что теперь ей внезапно открылось какое-то новое измерение жизни, и она больше не сможет жить так, как жила до этого. Перемена внутри нее повлечет за собой перемены во внешней жизни.
Постепенно мысли в ее голове рассеялись, и она почувствовала, как покой снизошел на нее. Глаза незаметно закрылись, и она стала проваливаться куда-то в глубину себя.
Когда она открыла глаза, то, к своему удивлению, увидела перед собой тарелку, на которой лежала горка свежеприготовленных овощей. Шиванатх Гири сидел напротив и пек на огне чапати, переворачивая ее то на одну, то на другую сторону.
– Чапати почти готова, – сказал он, улыбнувшись.
Кэрол облизнулась и непроизвольно сглотнула слюну. До чего же вкусно пахнет! Через минуту она уже сидела, склонившись над тарелкой, и, отламывая по маленькому кусочку чапати, захватывала в нее щепотку овощей и отправляла в рот.
– А вы быстро научились есть по-индийски, – заметил Шиванатх Гири. – Я даже не успел предложить вам свою единственную ложку.
– Я и не заметила, что начала есть по-индийски, – рассмеялась она.
Шиванатх Гири напек целую стопку чапати и только после этого сам приступил к еде, время от времени подкладывая в тарелки овощи. Они ели молча и с аппетитом, периодически поглядывая друг на друга и улыбаясь.
После ланча Шиванатх Гири показал Кэрол свои владения: старинный ухоженный храмик Шивы с каменным алтарем, огород в несколько грядок, где росла тыква, морковка, картошка и зелень, и садик из пяти фруктовых деревьев.
– Значит, это все, что вам принадлежит? – спросила Кэрол, когда после экскурсии они вернулись в хижину.
– Нет, вы ошибаетесь, Кэрол. Ни это все, ни даже мое собственное тело не принадлежит мне, – ответил он.
– Я не понимаю, извините. – Она пожала плечами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благословение вершин - Лора Эллиот», после закрытия браузера.