Читать книгу "Волшебная палитра любви - Диана Рейдо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была столь успешна в аутотренинге, что почти убедила себя в этом.
Постепенно забывался облик Эдмунда, тепло его рук, прикосновения губ.
Мередит успокаивалась все больше.
Теперь она точно знала: другого пути, кроме как привязать Рональда к себе настолько, чтобы он захотел жениться, у нее нет.
Ее вполне устраивал бы тот образ жизни, который она вела.
Регулярно пополняемый счет в банке. Оплачиваемые счета за квартиру и за бензин. Все, что душе угодно, в магазинах и салонах.
И частенько отсутствовавший Рональд. С которым у них ничего не было в постели с того самого дня, как состоялся разговор о свадьбе, детях и о бизнесе.
Мередит понимала, что она была бы абсолютно счастлива, если бы Рональд не предъявлял более к ней никаких притязаний в постели. Вряд ли она до конца отдавала себе отчет в том, что означали подобные симптомы. Деньги опять замутнили ее взгляд и опьянили разум.
Кроме того, она еще думала о детях. Дети в ее понимании были непременным атрибутом крепкой и полноценной семьи.
Ведь когда-нибудь Рональд до них дозреет. Тогда и опутать его будет проще.
Шло время. Постоянное пребывание в салонах и блаженное ничегонеделание начинало поднадоедать Мередит, она опять тяготилась этим.
Мередит решила, что прошло вполне достаточно времени. Теперь у нее не должно возникнуть особых затруднений при близости с Рональдом. К тому же он должен был изголодаться по ней. Это вполне могло подтолкнуть его к заветному предложению руки, сердца и кольца с каким-нибудь там хорошеньким брильянтиком.
Видение лилового камешка, оправленного в серебро, Мередит упорно гнала от себя всякий раз, когда он всплывал у нее перед глазами…
Вечером пятницы, перед уик-эндом, она закупила вдоволь морепродуктов, деликатесный рис и водоросли, коллекционный коньяк.
Она решила приготовить суши. Рональд любил японскую еду, но еще ни разу она не делала ее дома. Домашнее суши – в этом что-то было, он должен был оценить это по достоинству.
Перед тем как полностью погрузиться в готовку и отрешиться от внешнего мира, она позвонила Рональду.
– Да, слушаю тебя, – коротко бросил он в трубку.
Мередит показалось, что он находится в каком-то людном и шумном месте. Или же это были помехи?
– Я отвлекаю тебя? – спросила она.
Тон его голоса стал менее недовольным:
– Да не то чтобы… Дело в том, что я сейчас на встрече.
– Понимаю. Я просто хотела сказать, что… Пожалуй, я определилась. Да, я окончательно разобралась в себе.
В трубке послышался короткий смешок.
– Долго же ты созревала. Нет, это не упрек. И что? Ты хотела меня видеть?
– Да, хотела… – призналась Мередит. Ей практически удалось убедить себя в том, что она скучает. И что регулярный секс – это, конечно, лучше, чем ничего, хотя и не является таким наслаждением, как секс с любящим и любимым мужчиной. Особенно если у него такой забавный польский акц… Стоп, хватит! – Хотела тебя видеть. Я готовлю суши, тебе должно понравиться.
– О, да тебя посетило кулинарное вдохновение?
– Думаю, вдохновение посетит меня сегодня во всех смыслах.
Теперь в трубке прозвучал вздох.
– Я бы и рад, но… Я тут по уши закопался в делах. Может быть, мне удастся выкроить пару часиков. Но, признаюсь честно, это будет после полуночи. Совершенно точно. И не уверен, что смогу остаться на ночь. Пойдет? Не станешь дуться на папочку?
– Ну ничего, – легко согласилась Мередит. – Пара часов так пара часов.
Она положила трубку и, повязав поверх легкого льняного домашнего платья цвета оливок символический передник, принялась колдовать над рисом, водорослями и прочими продуктами.
Через час раздался долгий и требовательный сигнал домофона.
Мередит удивилась: для Рональда было еще слишком рано; ну а другие гости к ней и не наведывались…
На пороге стояла Элинор, и она была непривычно мрачна.
Мередит не просто удивилась: она была изумлена. На ее памяти подруга навещала ее всего пару раз на этой квартире. В основном именно Мередит выбирала время и приезжала к Элинор, так уж сложилось, это была практически традиция.
– Проходи, – сказала она. – Я тут как раз суши леплю.
– Водка есть? – с ходу спросила Элинор.
– Что-то случилось? – насторожилась Мередит.
– Выпить дай что-нибудь. Нет, ничего смертельного. Просто дай мне выпить, я в порядке, не думай.
Они прошли на кухню.
Мередит открыла мини-бар.
– Слушай, а водки, оказывается, нет, прости. Я ведь не пью ее, да и Рональд не увлекается. Могу налить виски.
– Давай, если хороший.
– Обижаешь. – Мередит протянула подруге стакан, на три пальца заполненный обжигающим напитком цвета темного янтаря.
Элинор залпом опрокинула стакан и закашлялась.
– На, возьми паштета. Или соком запей.
– Не в то горло. Ерунда, сейчас пройдет.
– Да в чем дело?
– Садись, все расскажу. Я только что из японского ресторана, который вы мне так хвалили.
– Вы?
– Ну ты… – поправилась Элинор.
– Ясно. И чем же он тебе так не угодил, что ты мрачнее тучи?
– Угадай, с кем я там столкнулась, уже расплатившись и покидая свой столик?
– Ну, поскольку из общих знакомых у нас, кроме давно забытых соучеников колледжа, имеется только Рональд…
– Ты догадлива. Это радует.
– А в чем же все-таки дело? Ну да, я звонила ему. И по голосу поняла, что он занят, сказал, что на какой-то встрече. Обещал сегодня приехать, правда, скорее всего, не останется на ночь. Но я уже решила – хватит изводить воздержанием и себя, и его. Надо быть хотя бы последовательной в своих действиях.
– Помолчи, – оборвала ее Элинор. – Да, он действительно там на встрече. У него небольшой деловой ужин. На который он взял свою жену с детьми. Придать, так сказать, ответственному мероприятию семейный оттенок. Раньше он не страдал подобной чувствительностью. Подозреваю, что не страдает и сейчас. Очевидно, все дело в том, что ему попался партнер, двинутый на семейственности, какой-нибудь сентиментальный старый перец.
Мередит механически подумала, что для Элинор редкостью являются подобные расхожие выражения. А потом до нее вдруг дошло, словно обожгло ледяной водой.
– Подожди… ты сказала, с женой?
– Да, – безжалостно подтвердила Элинор. – И с детьми. Девочка лет семи, мальчик лет пяти. Прочная австралийская семья, примерный отец, достойный подражания бизнесмен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная палитра любви - Диана Рейдо», после закрытия браузера.