Читать книгу "Жаркие оковы - Ширли Уотерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руна медленно опустила руки. Неужели ей действительно следовало его наказать? Очевидно, он ворвался сюда ненарочно. Наверное, никто не сказал ему, что эта баня, расположенная на скале рядом с прудом и самая красивая из всех, предназначалась только для семьи предводителя. Лишь то, что Роуэн увидел ее нагой, оправдывало грубость Руны. О боги! Лицо девушки залилось краской. Но все же из-за чего она угрожала Роуэну? «Потому что из-за него все перевернулось вверх дном, – со злостью подумала Руна. – Да и я хороша. Как можно быть такой глупой?!»
Она схватила дроковый веник и начала хлестать себя по спине, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о Роуэне.
Пошел ли он в другую баню? Вероятно. Если печь там холодная, ему понадобится время, чтобы ее растопить. Злясь на себя из-за того, что вообще об этом думает, Руна подобрала упавший кусок пирога и за пару мгновений расправилась с ним. Затем девушка снова растянулась на лежанке, устремившись мыслями к предстоящему плаванью. «Ловца ветров» недавно починили: залатали старые бреши, обновили обшивку, заштопали парус. Женщины подкрасили алые полосы. Руна видела, как они разворачивали полотнище для сушки; свежая краска напоминала кровь. Как чудесно будет снова отправиться в плаванье на этом корабле!
Это будет важное плаванье; с помощью Роуэна они наконец-то отомстят за ее мать. Следующие несколько дней Руна собиралась без устали тренироваться с англичанином, чтобы стать умелой воительницей и достойной преемницей Бальдвина.
Думая об этом, девушка забыла о времени. Жар постепенно становился неприятным. Вообще-то ей уже давно следовало прыгнуть в холодную воду пруда. Но что, если ее увидит Роуэн?
«И правда, что? Я Руна Вихрь, дочь предводителя йотурцев! А он… он всего лишь пленник! Я не буду торчать здесь, истекая потом, из-за какого-то англичанина!»
Девушка решительно открыла узенькую дверь, ведущую к пруду, и тут же ее захлопнула. Уже через мгновение она снова открыла ее, но на этот раз совсем немножко, на ширину ладони. Снаружи был Роуэн. Он стоял на коленях немного выше того места, где в пруд впадал ручей, и смывал пот с мускулистых рук. Его кожа сияла в лунном свете. Руна смогла разглядеть даже несколько шрамов и его перекатывающиеся под кожей мышцы…
«Милостивая Фрейя!»
Этот мужчина был совершенен.
Руну заполнило желание. Она мечтала очутиться в его объятиях и представляла себе его прикосновения… Руне пришлось укусить себя за руку, чтобы не закричать. Когда она снова пришла в себя, то увидела, что Роуэн замер и поднял голову. Неужели она все-таки не смогла сдержать стон? Девушке казалось, что взгляд англичанина направлен прямо на нее. Но этого не могло быть; она приотворила дверь совсем чуть-чуть и оставалась в тени.
Его губы, его прекрасные губы пришли в движение. Неужели он произнес ее имя? Теперь Роуэн стоял на краю ручья в полный рост, величавый и могучий, как Тор.
«Он нужен мне. Сейчас».
Руна открыла дверь и прыгнула в озеро. Темная холодная вода сомкнулась над ее головой. Девушке было и страшно, и радостно. Неужели она сделала это, чтобы как можно скорее оказаться рядом с Роуэном? Или чтобы ледяная вода отрезвила ее? Голова Руны показалась над поверхностью. В самом глубоком месте вода доходила ей только до груди. Всего несколько гребков, и ее руки задели дно. Руна встала на дно и гордо выпрямилась; вода едва доходила ей до бедер.
Взгляд девушки действовал на Роуэна словно чары. Он зашел в воду. Дрожа, да, дрожа от возбуждения. Его бедра медленно двигались в воде. В шаге от Руны он остановился и стал смотреть на ее нагое тело. Девушка прочла в этом взгляде благоговение. Сама она тоже чувствовала нечто подобное, когда смотрела на его могучую плоть.
– Руна…
Она вытянулась всем телом и раскинула руки.
Роуэн привлек ее к себе и заключил в объятья – на этот раз по-настоящему. Руне казалось, что она вот-вот взорвется от счастья.
Он поцеловал ее, сначала осторожно, потом сильнее, требовательнее, и девушка со страстью ответила на его поцелуй. Его губы были сладкими, как мед. Ингварр никогда не дарил ей таких лобзаний. Язык Роуэна скользнул по ее языку и начал медленный чувственный танец. Руна горела от желания. Роуэн требовательно прижался к ней. Девушка гладила его гладковыбритые щеки. От него пахло свежим хвойным маслом.
– Я… я передумала, – выдохнула Руна, когда Роуэн предоставил ей небольшую передышку. – Ты можешь войти в нашу баню. Ступай за мной!
Англичанин отстранился от нее. Она поймала его руку, чтобы снова притянуть его к себе, но он высвободился из ее тонких пальцев и сделал шаг назад. Движения Роуэна были неуверенными. Пошатываясь, он отошел к краю пруда и оперся на поросший лишайником камень.
– Нет. – Грудь Роуэна тяжело поднималась и опускалась. – Это… неправильно. Я не хочу…
– Ты не хочешь?
– Моя клятва не позволяет мне…
Эти слова подействовали на Руну словно вылитый ей на голову ушат холодной воды. Какая клятва? Что он не станет ни на кого нападать? Нет, должно быть, речь шла об Ательне, которой он тоже пообещал… что? Может, это была любовная клятва? Щеки Руны запылали от стыда. Она резко развернулась, вышла из пруда, побежала обратно в баню и захлопнула за собой дверь.
– Я не могу, Руна! – услышала она голос Роуэна, дрожавший от отчаяния.
Он мог. Но не хотел!Руна схватила веник, собираясь в гневе хлестать все, что попадет под руку, но в конце концов лишь устало опустилась на лежанку.
Связанный клятвой
Гребля помогла прогнать ненужные мысли. Вперед и назад, вперед и назад… Роуэн вместе с другими мужчинами сидел на веслах. На судне французского торговца он тоже помогал гребцам, когда ветер был слишком слабым или дул в обратном направлении. Однако быстроходный «Ловец ветров» нельзя было сравнить с тяжело груженным купеческим кораблем. Судно викингов не смогло бы застрять в скале. Вперед и назад, вперед и назад… Роуэн мысленно вернулся в тот судьбоносный день. Подумал о кончине Эльрика и о том, как впервые увидел Руну.
Он подумал о том, как… «Довольно! Неужели каждая мысль должна уводить меня к ней? Отец Небесный, спаси меня от этого наваждения!»
В этот миг на тамплиера упала тень, и он понял, что Сверри уже некоторое время стоит рядом и держит у него перед носом что-то, оказавшееся полоской сушеного мяса.
– Шотландский бобровый хвост, – с дружелюбной улыбкой объяснил викинг. – Он укрепит твою мужскую силу. Можешь не сомневаться.
Что за языческая чертовщина? Роуэн ничего не понял.
– Ты сказал, что не можешь лечь с женщиной, – не отступал Сверри.
– Что?
– Да, недавно. Возле бань. Пойми меня правильно: я случайно оказался там в это время. Хотел уединиться с рабыней в одной из них. Ну, бери, ешь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жаркие оковы - Ширли Уотерс», после закрытия браузера.