Читать книгу "Таинственная гостья - Роксана Дэлейни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ничего не делал, — сказал Трей сквозь зубы.
— Может быть, разыщем ее? — спросил Чак.
— А зачем? — Трей беспечно пожал плечами, но получилось не очень убедительно. — У меня есть ранчо, а больше мне ничего не нужно.
Открыв дверь, Мэг вошла в дом.
— Привет, Мэгги, дорогая, — тетушка поздоровалась с ней обычным тихим голосом.
Мэг потеряла дар речи, увидев мужчину, сидящего за столом напротив тети.
— Привет, Мэг, — сказал он, усмехнувшись.
Она посмотрела на тетю, потом на него. Сердце бешено заколотилось.
— Трей… — она наконец справилась со своим голосом, — что ты здесь делаешь?
— О, этот прекрасный ковбой, — ответила за него тетя, — рассказывал мне о своем замечательном ранчо.
Мэг уставилась на них, ничего не понимая. По всему было видно, что эти двое успели сдружиться.
— А еще Трей рассказал мне, — продолжала тетя, — как ты помогла им с делами в офисе. А я сказала, что теперь ты работаешь в журнале не секретарем, а репортером, и все благодаря статье о его ранчо.
— Поздравляю, Мэг, — вставил Трей.
— Спасибо, — выдавила она из себя и больше ничего не могла сказать.
Она спешила — опаздывала на самолет. Ее ждало новое задание.
— А ты не можешь свою поездку отложить? — спросила тетя.
— Не знаю. Сейчас позвоню боссу.
Набрав номер телефона, Мэг сказала:
— Это Мэг Чейстен.
— Проблемы, Мэг? — спросила Джеральдина, ее босс.
— Мне так жаль, Джеральдина, но ко мне неожиданно прибыл гость. Могу я полететь другим самолетом? Я, конечно, возмещу затраты.
— Я все знаю, — ответили в трубке.
— Что?
— Ну, твой неожиданный гость… видимо, это тот ковбой, который приезжал к нам в редакцию. Он собирался поставить палатку и остаться жить тут до твоего возвращения, если мы не дадим ему твой адрес. Пришлось дать.
— Боже мой! — выдохнула Мэг.
Джеральдина рассмеялась:
— Но ты не переживай, я уже отправила на задание Карен.
— Карен? Но…
— Я думаю, у тебя с этим ковбоем и так хватит забот, а через несколько дней мы поговорим о новом задании, идет?
Прежде чем Мэг успела возразить, Джеральдина повесила трубку.
— Ты! — закричала Мэг на Трея. — Ты хоть представляешь, что ты наделал?
— Мэг, я…
— Не хочу ничего слышать! — сказала она, закрывая уши руками. — Ты знаешь, сколько сил я потратила, чтобы стать репортером в этом журнале?!
— Много?
Мэг заметила, что тетя куда-то собирается идти.
— Куда ты?
— Мы с соседями решили сыграть в карты, — невинным голосом отозвалась тетя.
— Не уходи! — велела Мэг.
— Почему?
— Наслаждайтесь игрой! — ответил за нее Трей, а когда тетушка ушла, повернулся к девушке: — Мэг!
— Я могу потерять работу! — закричала она.
— Поедем со мной на ранчо, Мэг, — тихо сказал Трей.
— Быть твоим секретарем? — рассмеялась она. — Не в этой жизни. Я одиннадцать лет проработала в офисе. И теперь, когда получила повышение и надежду на лучшее будущее, все могу потерять!
— Я не предлагаю тебе работу на ранчо. — Медленно протянув к ней руку, он коснулся ее лица.
Ее глаза на мгновение потеплели, но тут же снова стали холодными и колкими.
— Я не могу сказать тебе ничего о статье, Трей. Не могла две недели назад. Не могу и сейчас.
— И не говори. Мне все равно.
— Все равно? А как же ранчо? — удивилась Мэг.
— Ранчо я, конечно, люблю, — он подошел к Мэг еще ближе. — Но я не буду вынуждать тебя рассказывать о статье. Правда.
Мэг кивнула и уже более спокойно проговорила:
— А я сожалею, что не могу ничего сказать.
Он покачал головой:
— Это не имеет значения. Мы все равно справимся, независимо от того, как ты оценила нас. К тому же журналы читают не все, — добавил он с усмешкой.
— Тут ты прав, — сказала она, тоже улыбнувшись. — Но если ты приехал не для того, чтобы узнать о статье, и не для того, чтобы предложить мне работу, то…
— Я приехал сказать, что тосковал без тебя, — быстро ответил он.
— О…
— Я долго слушал речи своих братьев о том, что был дураком, раз позволил тебе уехать. Элли же почти перестала со мной разговаривать. Пришлось признать кое-что.
— Что? — шепотом спросила она.
— Ты была не права, когда сказала, что между нами ничего не было. — Он провел рукой по ее гладким волосам. — Ты нужна мне, Мэг.
— А моя работа? А тетя?
Он прижал палец к ее губам.
— А разве можно придумать лучшее место для тети, чем ранчо? Или там не чистый воздух, не покой и благодать?
— А я там получу работу секретаря, так? — Ее глаза блестели от слез, губы дрожали. Он опять все испортил.
— Нет, — он покачал головой. — Я же сказал, что приехал не затем, чтобы уговорить тебя работать на ранчо. Я предлагаю не работу, а свою любовь, Мэг. Никто и никогда не займет твое место в моем сердце. Поверь мне, я в этом убедился. — Он низко склонил голову. — Мне было очень плохо, когда ты уехала.
— Мне тоже, — призналась она.
Он прижал ее к себе:
— Ты выйдешь за меня замуж, Мэг? Вернешься со мной на ранчо и станешь моей женой? — И прежде чем она ответила, он поспешил добавить: — Все компьютеры и прочее мы можем взять с собой, а твоего босса — убедить, что с работой ты сможешь справляться и живя на ранчо. Я не хочу, чтобы ты отказывалась от того, о чем мечтала. Я хочу всю жизнь исполнять твои мечты.
— Да, да, согласна. Не было и минуты, чтобы я не думала о тебе, — призналась Мэг, смеясь. — Я люблю тебя.
Больше она ничего не успела сказать. Склонившись над ней, Трей начал целовать ее, без слов рассказывая ей о своей любви.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таинственная гостья - Роксана Дэлейни», после закрытия браузера.