Читать книгу "Красная Шапочка - Сара Блэкли-Картрайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К ней подбежала Пруденс, придерживая руками подол серой юбки.
— Я так рада, что ты пришла! — крикнула она, перекрывая шум, и резко тряхнула головой, заставив подпрыгнуть свои каштановые кудри.
— Пруденс, как ты думаешь, Волк и правда убит? — Собственный голос показался Валери неживым, когда она задала вопрос, застрявший сегодня в каждом горле.
Пруденс перестала пританцовывать и отпустила юбку.
— Но почему ты так говоришь? — нахмурилась она. — Слышала же, что сказал староста.
— Но отец Соломон…
— Мужчины знают, что делают. Ну, идем же!
В стороне от танцующих Валери заметила рыжую голову Клода. Неужто и он решил повеселиться? Вот уж кому это пошло бы только на пользу после всех событий вчерашнего дня.
Видя, что Валери смотрит на него, Клод изобразил нечто вроде танцевального па, смешно выбросив в сторону ногу, — хотел, чтобы Валери улыбнулась. И она заставила себя это сделать. А Клод, не удержав равновесия, врезался в группу брюзгливых теток. Те неохотно посторонились. Клод солнечно улыбнулся и этим кумушкам, но тут задиристый подросток Уильям пробежал мимо и сорвал шляпу с его головы.
— Кто боится большого злого волка? — кричал Уильям, вполне невинно веселясь.
— Прекрати! — воскликнула Валери, но мальчишка уже удрал слишком далеко.
Клод погнался за ним, огибая колодец, и поскользнулся в грязи. Роксана, никогда не оставлявшая брата одного надолго, поспешила к нему с помощью и утешениями. При этом она посмотрела на Валери, едва заметно пожав плечами.
«Ну зачем они все притворяются?» — удивлялась Валери.
Рядом с чучелом Волка топтались двое слабоумных, подбрасывая в костер обломки мебели. Толпа взвыла, когда кто-то поднял лежавшее у ног чучела изображение полной луны и с размаху швырнул его в огонь.
Валери заметила, что по краю площади, огибая толпу, к ней пробирается Генри Лазар. Она вспомнила, как недавно рыдала на его груди, и почему-то не захотела убегать от него.
— Генри… — произнесла она, ощущая между ними связь, рожденную горем.
— Мне все это кажется таким странным, таким неправильным… Они ведь только что похоронены! — сказал Генри.
Оглядывая шумную толпу, Валери вдруг с ужасом увидела, как Роза в танце прижимается к Питеру, соблазнительно вертя широкими бедрами. А он держал ее слишком близко к себе, и они одновременно покачивали плечами в такт музыке…
— Нет… — прошептала Валери, и сострадание, которое она испытывала к Генри, необъяснимым образом растаяло. — А впрочем… пусть себе празднуют.
— Вряд ли сейчас подходящее время для этого, — покачал головой Генри.
Валери, терзаемой глубокой болью, вдруг захотелось причинить боль и ему.
— Ты же слышал, что говорил староста. Волк мертв. Мы можем жить как хотим.
Валери мгновенно возненавидела себя за эти слова. Генри ведь сказал то же самое, что думала и она, а она чем ответила? Девушке показалось, что она сходит с ума. Она повернулась к Генри, желая попросить прощения, но он уже исчез.
Мимо пробежал Уильям в шляпе Клода. Валери увидела и самого Клода — он маячил на краю площади, все еще обиженный и растерянный. Валери направилась к нему.
— Уильям просто дурак! Мы вернем твою шляпу.
Клод, изо всех сил стараясь выглядеть по-взрослому, все же не удержался и пробормотал:
— Эт-ту шляпу… моя сестра сшила.
Валери погладила его по руке и взглядом поискала Уильяма, но того и след простыл. Девушка посмотрела на огонь. Он будто старался не отставать от все громче звучавшей музыки, взвивался в ночное небо выше и выше. Потом Валери увидела своего отца — тот поскользнулся и шлепнулся в грязь и теперь не в силах был подняться. Какая-то девушка бесцеремонно перепрыгнула через него, хлестнув по лицу привязанными к башмакам лентами.
— Извини, Клод…
Когда Валери подошла к отцу, рядом уже стоял мужчина в грязном костюме волка и колотил Сезара плоским хвостом, приговаривая:
— А вот я тебе врежу, а вот я тебе задам…
— Оставь его! — закричала Валери.
Но мужчина не угомонился, и Валери, выхватив из костра горящую палку, ударила наглеца. Несколько женщин, тоже дразнивших Сезара, тут же умолкли и отступили подальше.
— Я сказала — убирайся! — рявкнула Валери так громко, что заглушила музыку.
Мужчина поспешил скрыться в толпе.
— Эй, ты хочешь, чтобы у меня барабанные перепонки лопнули? — засмеялся Сезар, сидя на земле.
Его лицо было перепачкано грязью, и он явно не понимал, что с ним такое приключилось. Сезар явно обрадовался нежданному празднику, решив, что может выпить сколько влезет и всего, что только подвернется.
— Вставай!
Обычно Валери относилась к отцовским выходкам с юмором, но сегодня у нее не было на это сил. Слишком уж много внимания уделяли ее семье односельчане, и хотелось поскорее увести Сезара домой. В этот момент Валери еще острее ощутила потерю сестры; Люси помогла бы ей позаботиться об отце.
Тут Валери со стыдом заметила, что Сезар лежит в луже собственной блевоты.
— Папа…
— Встаю, уже встаю…
Сезар кое-как умудрился сесть, но на этом дело и кончилось.
— Кажется, зуб сломал, — сообщил он, потирая щеку.
Валери помогла ему встать на ноги. Он был чудовищно пьян. Дочь держала его за руки, а он раскачивался взад-вперед, пытаясь удержать равновесие.
— Да, то, что днем кажется таким простым… — бормотал он.
Валери позволила отцу навалиться на себя и потащила прочь от толпы, направляя его неровные шаги к дому. Он посмотрел на свою рубашку со следами рвоты.
— Ну, если стряхнуть вот это, я буду вполне хорош, хоть с самим Папой встречайся! — попытался пошутить он.
Они прошли мимо группы подростков.
— Что, бородатая дама свалилась в обморок? — пропищал один из них.
— Мадмуазель в беде! — пропел другой.
Валери стиснула зубы. Отец висел на ее шее, как огромный камень.
— Не обращай на них внимания, — бурчал Сезар.
Валери тащила отца, и ей хотелось провалиться сквозь землю. Она знала, что Сезар это понимает и что ему тоже ужасно стыдно.
— Ты моя добрая девочка, — заявил Сезар, и его глаза наполнились слезами; напиваясь, он всегда становился излишне сентиментален.
Он хотел погладить дочь свободной рукой, но промахнулся. Повторил попытку и на этот раз сумел отыскать голову Валери. Девушка не стала уворачиваться. Она спешила увести отца подальше от этого дьявольского празднества, куда Сезара занесло, несмотря на смерть старшей дочери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красная Шапочка - Сара Блэкли-Картрайт», после закрытия браузера.