Читать книгу "В роли возлюбленного - Линда Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И ты молчала все это время?
– Кажется, придется развеять еще одно твое заблуждение. У семидесятипятилетней старушки все в порядке не только со слухом, но и с головой тоже. Твой обман был обманом только для тебя самой: ты притворялась, будто не любишь Джералда, а только с его помощью разыгрываешь для меня любовный спектакль; Но достаточно было лишь раз взглянуть на вас, чтобы понять: этот мужчина тебя любит, и ты любишь его. Если бы это было не так, ваша игра провалилась бы с самого начала. Вы бы попались на мелочах – взглядах, жестах, словах, в которых нет искреннего чувства. Они выдают в первую очередь.
Джина по-прежнему не могла прийти в себя от изумления. В изнеможении она опустилась на диван и внимательно слушала.
Голос тетушки Розы звучал непривычно серьезно, исчезла ее обычная шутливая интонация.
– Естественно, я не стала ничего говорить вам, потому что не хотела, чтобы вы расстались из-за меня.
Да, тетушка оказалась много прозорливее и умнее, чем Джина могла даже предположить.
– Я видела, как загораются его глаза при твоем появлении, как преображается твое лицо, когда ты смотришь на него, оно расцветает…
Джина вспомнила, как Айрин смотрела на Николаев.
– Так бывает, только когда любишь. Я прожила долгую жизнь, уж поверь, я-то знаю, что говорю. Джералд – тот, кто тебе нужен, и я хотела, чтобы ты сама это поняла, поэтому молчала. Надеюсь, теперь ты в этом убедилась?
Джина тяжело вздохнула.
– Теперь уже слишком поздно…
Когда она положила трубку, ее одолевали смешанные чувства. Всю оставшуюся часть разговора она ощущала себя провинившейся школьницей. Когда она рассказала тетушке о причине их ссоры с Джералдом, та даже сначала не поняла, в чем дело. А когда поняла, пришла в негодование. Джине оставалось только радоваться, что они говорят по телефону, не то старушка набросилась бы на нее с кулаками. А то, что Роза способна на такое, Джина не сомневалась.
– Ты просто трусиха! Ты боишься быть счастливой и обеими руками отталкиваешь от себя свое счастье! – бушевала тетушка Роза. – Что это за мужчина, который согласится идти на поводу у женского каприза? Джералд не таков и именно поэтому ты его любишь!
– Но это не каприз, – попыталась оправдаться Джина. – Я предложила ему поменять место работы, потому что думала, это ему понравится! Тетушка, ты бы видела его после того ужасного случая на авиасалоне во Франции!
На нем же лица не было, когда он якобы равнодушно отмахивался от журналистов!.. А ведь все могло быть намного хуже. Я не хочу, чтобы он страдал сам и заставлял страдать меня…
– Единственное, что тебя волнует, – это только твои чувства, Джина, твой беспричинный страх, твоя боязнь жить полноценной жизнью. Но нельзя любить человека и думать только о себе. Это не настоящая любовь, понимаешь? Ты рассуждаешь, как эгоистка.
Джина молчала. Что-то в глубине души подсказывало ей, что старушка права.
– Я не раз рассказывала тебе об Энрике, – продолжила Роза уже более спокойным тоном, – но повторю снова. Когда мы встретились, он работал в отделе расследования особо опасных преступлений. Он часто рисковал жизнью, но; считал, что приносит пользу людям. И у меня никогда не было даже мысли отнять у него то, что так ему дорого. Без этого он стал бы совсем другим человеком, не тем, кого я полюбила.
– Но это как раз и отняло его у тебя, нерешительно проговорила Джина. – Не будь Энрике полицейским, он не умер бы так рано.
По изменившемуся вмиг голосу старушки Джина поняла, что не следовало говорить этого. Ей снова стало стыдно.
– Да, в тот момент мне хотелось умереть вместе с ним; Но никогда, запомни, Джина, ни-ко-гда, ни на секунду я не пожалела о том, что мы встретились. А знание того, что Энрике рискует жизнью чуть ли не ежечасно, заставляло нас лишь больше ценить каждую минуту, проведенную вместе.
– Боюсь, я не такая, как ты, тетушка. Как можно жить, зная, что будущее таит в себе столько возможных переживаний?!
– Наградой за это тебе будет любовь, которая наполнит твою жизнь радостью и заставит побороть все твои страхи. Запомни: встретить любовь дано не каждому. И не имеет никакого значения, длится она день или год. В твоем сердце она остается навечно…
Тетушка Роза перевела дыхание. Никогда еще Джина не слышала более взволнованного голоса, чем тот, которым сейчас говорила ее старая родственница.
– Благодаря ей ты живешь только настоящим, она единственная реальность, которой стоит дорожить. Перестань забивать себе голову глупыми рассуждениями о будущем, детка, просто люби и радуйся, что у тебя есть возможность быть рядом с человеком, которого любишь ты, который любит тебя. Тогда ты будешь счастлива. Прислушайся к тому, что подсказывает тебе сердце…
Джина молчала. Только теперь она начала понимать, насколько обидела Джералда своим глупым предложением. Действительно, она эгоистка! Раскаяние затопило ее сердце.
Надо как можно быстрее попросить прощения за все те обидные слова, которые она сказала ему. Пока не поздно…
Но что, если уже поздно? Может, спросить у тетушки, что делать? – подумала Джина.
К ее удивлению, голос Розы звучал на этот раз равнодушно и немного устало.
– Я могу дать тебе совет, но не могу решать за тебя, как жить. – Но, словно уловив растерянность внучатой племянницы, произнесла чуть ласковее:
– Единственное, что я могу сделать, – это остаться еще на недельку.
Джина улыбнулась сквозь навернувшиеся на глаза слезы. Если к тетушке Розе вернулся ее обычный шутливый тон, значит, все будет в порядке.
Глухая тоска, словно тупая ноющая боль, не покидала Джину вот уже третий день.
В одной ночной сорочке, с растрепанными волосами она бесцельно слонялась по дому. Кити, своим кошачьим инстинктом чувствуя настроение хозяйки, не отставала от нее ни на шаг и даже прощала холодный обед или вообще его отсутствие. Этим она немало удивила бы Джину… в любое другое время, но не сейчас. Сейчас молодая женщина едва обращала внимание на несвойственную кошачьему племени преданность.
В первую минуту после разговора с тетушкой Розой ей показалось, что все встало на свои места или, по крайней мере, образуется в ближайшее время. На что она надеялась, Джина и сама толком не знала, тем не менее в глубине души ждала, что вот-вот раздастся телефонный звонок и в трубке снова зазвучит знакомый волнующий голос…
Медленно погас день, и Джина легла спать, утешая себя тем, что Джералду нужно время, чтобы успокоиться, простить ее за те глупости, которые она наговорила ему.
Однако наступившие выходные не принесли ничего, кроме бесплодного ожидания. Джине казалось, что время раз и навсегда остановилось, замерло, превратилось в один бессмысленный в своей пустоте и бесконечности миг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В роли возлюбленного - Линда Брукс», после закрытия браузера.