Читать книгу "Когда сказать да - Лесли Мэримонт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы не Люси, Бог знает, что бы с нами произошло!
Изумленная Мелинда замерла, боясь пошевелиться.
– Мы много говорили с Люси в последнее время. Ну и взбучку она мне устроила! Говорит, что бы ты ни делала, мне ничего не нравилось.
Ты так старалась похудеть, и в конце концов у тебя это вышло, но я даже не похвалил тебя.
Затем ты нашла работу в Майами и уехала, а я решил, что тем самым ты демонстрируешь отвращение ко мне, к ферме. Как и твоя мать. Она ведь тоже ненавидела ферму.
Мелинда вытерла слезы.
– Я… не знала, что ты догадался…
– Догадался. Только сделал вид, что не замечаю, Мы, мужчины, часто прикидываемся дурачками, лишь бы не смотреть фактам в лицо. Я знал, как несчастна твоя мать. И знал, что ты тоже несчастна.
– Но ведь она и вправду тебя любила. И я, папа, тоже тебя люблю! Честное слово!
– Знаю, Лин, я это знаю. Поэтому-то мне так сейчас тяжело. Столько в жизни упущено – и в твоей, и в моей. Но еще не поздно сказать то, что я давно хотел сказать. Я горжусь тобой.
Горжусь, что ты добилась всего, чего хотела. Если бы мне твою силу воли! А потом… знаешь, одно то, что ты, узнав о моем сердце, бросила все и приехала сюда… Короче, мне стыдно. Ты почти пять лет живешь в Майами, а я ни разу к тебе не приехал. Только все ворчал, когда ты была здесь.
Не знаю, как ты еще меня выносишь…
Мелинда почувствовала, что сейчас опять заплачет.
– Папа…
– Ну-ну. – Он похлопал ее по плечу.
– Я так благодарна тебе за то, что ты сейчас сказал. Правда, я не так уж преуспела. А с мужчинами вообще полный провал. Люси рассказала тебе о Рое? Как он меня предал?
– Рассказала. Ты бросила его и поступила правильно. Туда ему и дорога! Тот парень, который сидит сейчас на кухне и не знает, как ему быть, даст сто очков вперед этому Рою!
– Тебе правда понравился Брюс?
Конечно, он ему понравился. Ведь она от него без ума!
– Понравился. Не вру, Брюс хороший парень. Не задается, с ним можно нормально поговорить о том о сем. А ведь он как-никак чемпион мира! Но успех его не испортил. Люси говорит, вы просто друзья, но я-то знаю, что это не так. Он тебя по-настоящему любит, иначе бы не повез в такую даль посреди ночи, уж ты поверь моему опыту!
– Опыту? – улыбнулась Мелинда. – Какому еще опыту?
– Такому. Я мужчина, я знаю.
– А я женщина. И раз уж зашла речь… Мне показалось, что вы с Люси тоже не просто друзья… – Она умолкла.
Отец покраснел как рак.
Невероятно!
– Что ты застеснялся? – шутливо спросила Мелинда. – В этом нет ничего предосудительного. Ты взрослый мужчина, она самостоятельная женщина, в чем проблема? Вы составите отличную пару! Послушай моего совета, папа.
Продай ферму, переезжай в город и женись на Люси.
– Думаешь, она этого хочет?
Он спросил это с такой очаровательной наивностью! Да, он уже немолод. Люси моложе его на десять лет, так что при желании подыщет себе кого и получше. Но Билла Вейли она знает как облупленного. И если сразу не дала ему от ворот поворот, значит, он ей не безразличен.
– Захочет, – ответила она. – Если ты сам не будешь сидеть сложа руки. Тебе надо заботиться о здоровье. Похудеть немного, постричься. Бриться хотя бы раз в день. Сводить Люси куда-нибудь. Хотя бы в свой клуб.
– Думаешь, получится?
Ну прямо как подросток, который боится пригласить на танец школьную красавицу!
– Хуже-то не будет. Попытайся. Вдруг ты растопишь ее ледяное сердце?
Они оба засмеялись.
Отец осторожно приподнялся, подошел к Мелинде и погладил ее по волосам.
– Спасибо тебе. Спасибо за все.
– И тебе спасибо, папа. Я люблю тебя. Больше всех на свете.
Всех ли?
– Перестань иронически хмыкать. Ты меня раздражаешь! – Мелинда покосилась на Брюса, сидевшего справа, и осталась довольна результатом. Нет вернее средства вывести из себя мужчину, чем сесть за руль. – И вообще, – добавила она, – чем ты недоволен? В конце концов, это моя машина. Кстати, куда запропастился тот пыльный спортивный автомобиль, на котором ты обычно ездишь? Ты не решился показаться в таком, когда отправился в Майами? Он не соответствует образу миллионера? А для Саншайн-Бич вполне подходит, да? Там ты играешь роль этакого разбитного парня, который от нечего делать катается по шоссе или шляется по берегу в поисках девчонки на одну ночь.
Брюс посмотрел на нее. Надо же, какое лестное мнение! Учитывая, что до знакомства с ним все мужчины ее обманывали, такая реакция на его невинную ложь вполне объяснима.
Ведь он тоже начал знакомство с вранья.
Но все-таки какой циничной она стала, а ведь прошла всего неделя! Впрочем, после истории с Марией он тоже стал немного циником. Ему потребовалось время, чтобы поставить все на свои места. И Мелинде тоже нужно время, чтобы разобраться что к чему.
– Моя машина на стоянке гостиницы в Майами. Там я снял номер. Но, раз тебе так не нравится эта машина, пусть она там и остается. Просто позвоню в отель и объясню в чем дело.
– Вот как? И что же ты им скажешь? Что тебе некогда, потому что целую неделю ты будешь заниматься любовью с пташкой, которую случайно подцепил в Майами, и у этой пташки своя машина?
Брюс только рассмеялся. Когда женщины прибегают к сарказму, смотри в оба, дело нечисто! Значит, Мелинде не наплевать на то, что происходит. Значит, ее интересует не только секс.
И его тоже. Теперь он в этом уверен. Вчера в коровнике он мог сделать с ней все что угодно.
Но вовремя остановился.
Конечно, он воспользовался ситуацией: выбил из нее обещание поехать с ним в Саншайн-Бич. Но и все! Все! В конце концов, в любви все средства хороши.
Никогда он не испытывал подобных чувств к девушке. Никогда он не думал столько о той, с кем проводил ночь. А раз так, она для него не просто средство удовлетворения физиологической потребности. Она превратилась в возлюбленную. Неужто мама права и это действительно любовь на всю жизнь?
– Да, ну и настроение у тебя сегодня! – заметил он полушутя. – Что стряслось на этот раз?
– И ты еще спрашиваешь! – Мелинда едва не плевалась от раздражения. – Прошлым вечером, когда мы сели ужинать, Люси и папа подумали, что мы влюблены друг в друга. А ты делал вид, что так оно и есть на самом деле.
– Какой ужас! Я совершил преступление?
– Хуже чем преступление. Ты наврал. Ты не мой возлюбленный и никогда им не будешь. Ты мой сексуальный партнер, всего на одну неделю. Так ведь мы договорились? Если считаешь, что сможешь меня переубедить, то напрасно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда сказать да - Лесли Мэримонт», после закрытия браузера.