Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вторая попытка - Аурелия Хогарт

Читать книгу "Вторая попытка - Аурелия Хогарт"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

Но вскоре пламя желания сожгло все мысли в ее голове, и сознание стало реагировать лишь на чувственные импульсы.

Между тем их натиск нарастал, и под его воздействием объятая огнем страсти плоть трепетала. Внимание Эсти было всецело сосредоточено на остром наслаждении, распространявшемся от тех участков тела, к которым прикасались губы или руки Гейба.

– Я больше не выдержу, – хрипло простонала Эсти, когда он легонько стиснул ее давно отвердевший сосок зубами. – Пожалуйста… Я хочу тебя…

Не успела она договорить, как Гейб властно раздвинул ее бедра. В следующую минуту он прильнул к губам Эсти. А еще через мгновение она ощутила одновременное проникновение языка Гейба в ее рот и интимной плоти – в ее лоно.

Она издала новый сдавленный стон. Ему вторил Гейб.

Спустя некоторое время уверенные ритмичные движения Гейба подвели Эсти к пику блаженства. Но она подошла к этой точке не в одиночестве. Гейб тоже достиг апогея. Взрыв наслаждения накрыл их почти в одну и ту же секунду, и стены спальни отразили два слившихся воедино вскрика наслаждения…


Когда утром Эсти проснулась, Гейба рядом не было.

Его не оказалось не только в постели, но нигде в доме. Зато на кухне обнаружилась прижатая магнитом к холодильнику записка. Взяв ее, Эсти прочла: «Благодарю за сказочную ночь. Вынужден ехать по делам. Вернусь часов в семь вечера. Люблю, целую. Гейб».

Эсти приложила записку к губам.

В ее теле до сих пор оставалась сладкая чувственная истома, и коротенькое послание Гейба словно заново всколыхнуло дремлющие ощущения.

– Я тоже тебя люблю, – прошептала она.


После завтрака Эсти вдруг обнаружила, что ей предстоит множество дел.

Кстати, на завтрак у нее был ломтик полученного вчера от Хенни торта и чашка кипятка. Какая-нибудь другая еда в доме отсутствовала, потому что никто не побеспокоился ее приобрести.

Гейб завтракал точно так же – Эсти определила это по теплому чайнику и по уменьшившемуся куску торта.

А Хенни, наверное, подает своим домочадцам горячие завтраки, подумала Эсти с невольным чувством зависти к расторопности, которая была присуща жене брата Гейба.

Ее саму завтрак не удовлетворил, хотя торт оказался превосходным. Но Эсти не привыкла с самого утра есть сладкое. Гейб – тоже, насколько она успела изучить его гастрономические привычки.

С губ Эсти слетел прерывистый вздох. Нелегко ей придется в Чарлстоне, ведь Гейбу здесь есть с кем ее сравнивать – разумеется, с Хенни, идеальной домохозяйкой!

Ну да ничего! – бодро сказала себе Эсти, стараясь подавить прилив раздражения. До вечера времени много, успею наполнить холодильник продуктами. Ужинать тортом нам с Гейбом не придется. А вот после ужина, на сладкое, мы непременно съедим по кусочку.

Слизнув с чайной ложечки остатки крема, Эсти отправилась к раковине мыть посуду. Кстати, несмотря на вчерашний уговор о том, что каждый будет убирать за собой, Гейб оставил свою тарелку грязной, так что Эсти пришлось вымыть и ее.

Ничего страшного, решила она. Мне ведь не нужно спешить на работу, а Гейб, наверное, опаздывал.

Впрочем, ей тоже пора было приниматься за дела. Во время своего необычного завтрака она перебрала в уме задачи, требовавшие скорейшего решения. Первое, что нужно было сделать, это превратить меньшую спальню в художественную мастерскую.

Пока этого не будет сделано, размышляла Эсти, я не смогу возобновить работу над картиной, ради которой, собственно, и приехала сюда. Не считая Гейба, конечно. Это само собой подразумевается. Если бы не Гейб, мне даже в голову не пришло бы ехать куда-то, чтобы там продолжить наконец трудиться над начатым невесть когда холстом.

Но сначала она решила вновь осмотреть дом – на этот раз гораздо внимательнее, ведь торопиться некуда. Следует решить, каким образом и с помощью чего следует его обустраивать.

С этой мыслью Эсти покинула кухню и отправилась на прогулку по коттеджу.


Коттедж нравился ей бесконечно! Эсти не могла объяснить, почему вдруг воспылала любовью к этому дому, но чувствовала, что не прочь навсегда обосноваться в таком замечательном жилище. Жаль только, что коттедж находится не в Колумбусе, а в Чарлстоне и его нельзя перенести в другой город по мановению волшебной палочки. С другой стороны, возможно, и в Колумбусе найдется не менее симпатичный коттедж – Эсти ведь не занималась поисками. До сих пор у нее не было такой цели, да и денег, чтобы сразу прибрести подобную недвижимость, тоже.

Может, в будущем, когда мы с Гейбом поженимся, объединенные капиталы позволят нам приобрести какой-нибудь миленький коттедж наподобие этого, Эсти мечтательно улыбалась, переходя из одной комнаты в другую.

Строго говоря, в настоящее время им с Гейбом не нужен был такой большой дом – с библиотекой, столовой и несколькими служебными помещениями. Эсти уже сейчас догадывалась, что в течение своего пребывания они будут пользоваться в основном спальней и гостиной. И, конечно, сама она большую часть времени станет проводить в переоборудованной под мастерскую малой спальне.

Мастерская ладно, а вот гостиной и спальне следует придать уютный вид, подумала Эсти, не удержавшись от улыбки при воспоминании о минувшей бурной ночи, проведенной в той самой спальне, которую она собиралась облагородить. Для начала нужно хотя бы повесить гардины, благо карнизы на окнах есть. А вот сами гардины придется купить.

Подобная проблема решилась бы быстро, если бы дело происходило в Колумбусе, где Эсти знала почти все магазины, торгующие такими товарами. Здесь же, в Чарлстоне, приходилось все начинать с нуля.

У кого же узнать, где здесь можно купить занавески? Эсти устремила задумчивый взгляд на окно гостиной, за которым кружили снежинки.

Снег как начал идти вчера вечером, так до сих пор и не перестал.

Позвоню Доррис, решила Эсти. Она должна знать, где в Чарлстоне находятся подобные магазины.

Вчера Джон, Хенни и Доррис сообщили Эсти свои номера телефонов и велели звонить, если возникнет необходимость. Вот этот момент настал, но конечно же обращаться к Джону по поводу покупки гардин не имело смысла. Лучше всего было бы задать подобный вопрос Хенни, однако мысль о разговоре с ней вызывала у Эсти внутренний дискомфорт.

Наверное, я несправедлива к Хенни, но почему-то мне не хочется спрашивать у нее совета, проплыло в ее мозгу. Уж лучше побеседую с Доррис.

Взглянув на часы, она подумала, что Доррис, наверное, уже встала. Эсти отыскала в своей записной книжке требуемый номер и набрала его. Ждала долго, но трубку никто не снимал. И только спустя несколько минут она сообразила, что Доррис давно нет дома.

Ведь сегодня понедельник! Все, кому положено ходить на работу, давно туда отправились. Только я одна бездельничаю…

Вздохнув, она набрала номер домашнего телефона Хенни и Джона. Хенни была на месте и после приветствия начала разговор с того, что пригласила Эсти на ланч. Та вежливо отказалась, но зато ей пришлось развить тему торта, которым они с Гейбом завтракали. Узнав, что, кроме вчерашнего сладкого угощения, им нечего было есть, Хенни пришла в ужас, однако Эсти быстро успокоила ее, сообщив, что прямо сейчас отправляется по магазинам.

1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка - Аурелия Хогарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая попытка - Аурелия Хогарт"