Читать книгу "Смешные деньги - Марина Серова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, передо мной было наглядное опровержение тезиса, что подслушивать нехорошо. Если бы я иногда не подслушивала, то уже давно получила бы по черепу каким-нибудь ломиком — или, например, деревянным шестом.
Никаких враждебных чувств к моим американцам я не испытывала. Они делали свой бизнес любыми средствами. Бог им судья. Но поскольку они собирались поступить со мной довольно бесцеремонно, я тоже решила не церемониться. Одно дело, когда мы ведем теоретический спор о правах наследования или законности присвоения кладов, но совсем другое дело, когда мы переходим в практическую плоскость этого вопроса, скажем, судебно-медицинскую. Не то чтобы я сильно опасалась этих нежных влюбленных. Пожалуй, даже вдвоем они не сумеют со мной справиться. Но все это означало лишнюю нервотрепку, суету, возможное членовредительство и утомительные погони. Я посчитала, что имею полное право подстраховаться. У нас тут не Дикий Запад, хотя тоже несладко.
Пересев к телефону, я набрала номер ведомства, которое так заинтересовало мое последнее знакомство. Ответил дежурный.
— Мне нужно поговорить с Деминым, — сказала я. — Иваном Петровичем. Во всяком случае, назвался он именно так.
— Подождите минуточку, — попросил дежурный и куда-то отвлекся.
Через некоторое время он заговорил снова и попросил меня назваться.
— Назваться мне не трудно, — сказала я. — Но я хотела бы сделать это для Ивана Петровича.
— В настоящий момент он отсутствует…
— И когда же он будет?
— Это трудно сказать, — замялся дежурный. — Может быть, я смогу вам чем-то помочь?
— Может быть, — согласилась я. — Но сейчас мне трудно сообразить, чем…
— А вы девушка с юмором, — мрачно констатировал дежурный. — Но предупреждаю, Демина в ближайшие дни вам будет трудно застать…
— Хорошо, но вы его увидите? — поинтересовалась я.
— Пожалуй, — неохотно ответил дежурный.
— В таком случае, запишите для него сообщение, — потребовала я.
— Давайте свое сообщение, — снисходительно проговорил дежурный. — Оно будет непременно записано, — ему тоже было свойственно чувство юмора.
— Демину Ивану Петровичу. Завтра во второй половине дня мисс Фридлендер намеревается найти клад по адресу: Стальной переулок, дом один, квартира девять. Конец сообщения. Передала Охотникова.
— Это шифровка? — подозрительно хмыкнул дежурный. — Или вы опять шутите?
— Сегодня еще и не начинала, — отрезала я.
— Вот дает! — восхитился дежурный. — Может, оставите телефончик?
— Только после моей кончины, — пообещала я. — Спокойной ночи.
Я положила трубку на рычаг и усмехнулась. Если старательный Демин не примет мое сообщение за издевку, он непременно примчится. А если примет, то примчится вдвое быстрее. Старательные люди все одинаковы.
В дверях незаметно возникла фигура тетушки. На ее лице было, как бы это лучше сказать, увлеченное выражение.
— Прости, я нечаянно подслушала твой разговор. Но только самое начало, — сказала она. — Ты познакомилась с каким-то мужчиной? Или это опять деловой разговор?
— Конечно, деловой, — ответила я. — Нужно было дослушать до конца.
— Прискорбно, — заметила тетушка. — А мне почему-то подумалось, что в твоей жизни произошли перемены…
— Они произошли, — согласилась я. — Но уже давно.
— Ты будешь ужинать? — спросила она.
— Да, конечно, — ответила я. — Ужинать и спать. Чертовски устала сегодня…
— Ты все еще крутишься со своей американочкой? Никак не решусь тебя спросить — моя версия о наследстве подтверждается?
— Конечно, подтверждается! — без колебаний сказала я. — Ты как в воду смотрела.
— Но кое-какие расхождения в деталях, конечно, имеются? — горделиво спросила она.
— Самые незначительные, тетя, — сказала я и улыбнулась.
Утром меня никто не потревожил, видимо, даже если Демин и получил мое сообщение, он все еще вдумывался в его глубокий смысл. Поэтому всю первую половину дня я могла спокойно готовиться к предстоящему испытанию. Говорю это без всякой насмешки, потому что если помешанные на политкорректности американцы объявляют, что собираются с тобой «что-нибудь сделать», то уж им точно приспичило, и дело принимает серьезный оборот.
Особенно настораживало упоминание о сноровке Джимми. В данном контексте вряд ли речь могла идти о его сноровке спасателя. Здесь от него требовалось нечто совершенно противоположное. Возможно, Парамонов в своем рассказе что-то упустил, и до работы в службе 911 Джимми оттачивал свое мастерство на чужих сейфах — со всеми вытекающими отсюда последствиями? Прошел, так сказать, суровую школу Гарлема. Во всяком случае, он не дрогнул, схватившись с хулиганами в чужом темном переулке. Так что упоминание об определенного рода сноровке не было пустыми словами. Да и сама мисс Фридлендер? Представление об акулах бизнеса я получила еще в начальной школе — сплошные отрицательные эмоции. А ведь мисс Фридлендер была именно такой акулой. Ради своих унитазов она могла пойти на все. По крайней мере, так нас учили в начальной школе. Да и не только в начальной. С другой стороны, мисс Фридлендер по-прежнему оставалась моей клиенткой, и такая двойственность положения смущала меня. Трудно обеспечивать безопасность клиента, когда он пытается посягнуть на вашу собственную жизнь. Получается форменная головоломка. Хорошо, если только в переносном смысле.
Зато о безопасности бухгалтера Джимми мне не нужно было заботиться. Этот момент никак не оговаривался в нашем устном контракте. Здесь уж я могла оттянуться на полную катушку. Тем более что нечто вроде репетиции у меня уже было. Я имею в виду упражнения с шестом.
Одним словом, сегодня я решила не пренебрегать повышенными мерами безопасности и соответственно экипировалась. Маленький револьвер под мышкой, тонкая кожаная куртка, в воротник которой вделан острый нож для метания, туфли, носки которых оборудованы специальными стальными пластинами, — в такой амуниции я могла уложить целое отделение, если меня разозлить, конечно.
Пообещав тетушке вернуться нескоро, я вышла из дома и села в «Фольксваген». День опять выдался на редкость хороший — температура воздуха двадцать два в тени, легкий ветерок, синее небо, синяя Волга. Мне подумалось, что в такой день действительно стоило бы поваляться на пляже, даже несмотря на присутствие там озабоченных «качков» и микробов. Но именно теперь мне было совсем не до пляжа.
Я приехала в гостиницу около двух часов дня. На месте портье опять красовался человек-яйцо. Он приветствовал меня, как свою. Я помахала ему в ответ рукой и поднялась в номер мисс Фридлендер.
Они оба были там и заметно нервничали — близость счастья будоражила их. В комнате на полу стояли две огромные пустые сумки, которые поразили мое воображение еще в тот день, когда я увидела мисс Фридлендер на вокзале. Только теперь я поняла их предназначение — именно в этой таре моя клиентка собиралась вывозить сокровища!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смешные деньги - Марина Серова», после закрытия браузера.