Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Бегство с острова Аквариус - Фрэнк Перетти

Читать книгу "Бегство с острова Аквариус - Фрэнк Перетти"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:

Гигант, не в силах совладать с горем, продолжал указывать куда-то вниз.

Лайла, еще цепляясь за остатки надежды, начала осознавать:

– Внизу?.. Там, внизу, под… Под водой?!

– Мы в ловушке! – воскликнул Адам. Вновь загремели выстрелы. Им негде было укрыться, некуда бежать. Лучи фонарей продолжали шарить по подземелью, разыскивая их. Вооруженные преследователи подходили все ближе, пробираясь вдоль стен пещеры, по сужающейся полоске суши.

Доктор поднял голову и произнес:

– Вода прибывает! Глядите – нас поднимает к своду пещеры!

Адам посветил наверх – и глазам их предстал нависший над ними, словно грозовая туча, черный каменный потолок.

- – Нас раздавит! – ужаснулся миссионер.

– Мамочка, у меня болят ушки! – пожаловалась маленькая девочка.

– Давление возрастает, – подтвердил доктор Купер. – Должно быть, вулканическая шахта уже закупорена. Вода прибывает, а воздуху деваться некуда.

– И нам тоже… – добавил Маккензи. Снова выстрелы. Пули попали в бок судна, полетели щепки.

Вода все прибывала. Черный каменный потолок надвигался ближе и ближе…

Глава 13

Свеча и Лайла что было мочи налегали на весла. Каноэ, борясь с волнами, прокладывало себе путь прочь из грязной, затягивающей его пучины, которая образовалась на месте тонущего острова. Им во что бы то ни стало нужно было отплыть подальше в открытый океан, пока их не затянуло. Свеча вконец обезумел и лишь лепетал что-то нечленораздельное, не зная, что делать.

– Молись, Свеча! – крикнула ему Лайла. – Молись! Бог укажет нам, как поступать.

И он молился. Слова сыпались из него, точно щебень из камнедробилки.

Лайла тоже твердила молитвы:

– Господи Боже мой… Подскажи мне. Я приму все, что Ты мне скажешь!

Внезапно раздался треск, и они оба подскочили на месте. Невесть откуда взявшийся обломок скалы рухнул в каноэ и, размозжив коробку с консервами, развалился на две половины. Свеча вскрикнул от испуга и начал бешено грести. Ему вовсе не хотелось угодить под следующую глыбу. Лайла, солидарная с ним, также принялась за дело из последних сил.

– Господи! – молилась она. – Я ведь просила не об этом!..

Или все-таки об этом? От новой догадки у девушки расширились глаза, и она посмотрела на обломок, валявшийся у нее под ногами. Затем, перестав грести, протянула руку и дотронулась пальцами до шероховатой, пористой поверхности камня в месте его разлома. Легкая, хрупкая на ощупь порода навела ее на новую мысль: при достаточно сильном воздействии такой материал должен легко ломаться, дробиться.

– Свеча! – обратилась она к туземцу. – Помнишь, что ты мне рассказывал про пещеру?

Он догадался, о чем она говорит, однако, озабоченный тем, что она бросила весло, туземец принялся неистово жестикулировать в своей обычной манере, показывая, что не надо переставать грести.

– Свеча, но послушай же!..

Он успокоился и весь обратился в слух.

– Пещера… – начала Лайла, помогая объяснению руками. – Она вся из такого камня?

Девушка указала на угодивший в каноэ обломок.

Туземец понял, кивнул и, широко раскинув руки, показал, что вся пещера – пол, свод, стены – сложена из такой же черной вулканической породы.

Видимо, это и впрямь был перст Божий. Лайла ощутила, как ее наполняют силы и смелость. Она схватилась за весло и воскликнула:

– Гребем! Нужно успеть вернуться на склад прежде, чем он затонет.

В недрах обреченного острова вода, все быстрее наполняющая подземелье, вскоре должна была прижать несчастный ковчег с его пассажирами к нависшему каменному своду.

– Нас раздавят! – вновь воскликнул Адам. Бах! Бах! Верные подручные Келно продолжали обстреливать их. Беззащитные беженцы сгрудились на дне судна и молились о том, чтобы пули миновали их.

– Не стреляйте! – крикнул доктор Купер. – Мы не можем выйти. Мы сдаемся.

Преследователи обрадовались этому известию. Прекратив стрельбу, они бегом спустились к кромке воды, освещая ковчег фонарями.

– К берегу! – скомандовал один из них.

– Хорошо! – ответил Купер-старший. – Только не стреляйте.

– Что нам делать? – шепотом спросил Адам.

– Нет, скорее уж что им с нами делать… – возразил доктор.

Гордые своей победой, преследователи подумали о том же. Ну захватили они судно, полное беглецов, и что дальше? Пещера рушится и на глазах затопляется водой. Ход, которым они пришли сюда, уже заблокирован. Все пути отрезаны! Шестнадцать вооруженных мужчину потоптавшись на берегу, бросились искать хоть какой-нибудь выход из этой западни. Лучи их фонарей метались по стенам подземелья, безуспешно выискивая что-либо обнадеживающее.

Вдруг каменистый спуск, по которому они метались, обрушился в воду, и восемь, а затем и двенадцать человек из шестнадцати, находившихся на суше, полетели в воду и забарахтались в грязных волнах. Остальные четверо, уцепившись за стены, висели, не видя иного выхода, как тоже броситься вниз.

Доктор Купер решил взять инициативу в свои руки и, прыгнув за борт, вплавь двинулся к тонущим неприятелям. Его примеру последовали Джо, бывший менеджер, и плотник Рэнди. Люди Келно, сознавая, что игра проиграна, охотно согласились следовать на судно. Тем более, что их оружие теперь лежало на дне затопленной пещеры.

– Добро пожаловать! – приветствовал Адам, втаскивая их одного за другим на борт.

– Что с нами будет, – дрожали те. – Мы погибнем?

– Это ведомо лишь Богу Единому и Истинному, – ответил доктор Купер, успевший тоже взобраться на борт и вместе со своими спутниками наблюдавший, как вода сантиметр за сантиметром прижимает ковчег к своду, а вокруг продолжают лететь в волны обломки камней. У всех сдавило голову и в ушах пульсировала боль: давление воздуха под потолком все увеличивалось.

Свеча и Лайла вели каноэ, маневрируя между торчащими из воды верхушками пальм и крышами домов, прямиком к хижине, служившей туземцу складом. Та еще не была затоплена, но пенные гребни уже с размаху бились о ее двери. Пальмы на вершине полузатопленного холма гнулись и мотались, а почва под ногами тряслась, скрежетала и словно бы разжималась.

Лайла решила не думать об этом. В мыслях было лишь одно. Она выпрыгнула из каноэ в бурную мутную воду и с помощью Свечи втянула лодку на сушу. Затем решительно бросилась в шатающуюся под напором стихии хижину и принялась вскрывать ящики в поисках нужной ей вещи. Свеча, почти обезумевший от страха, с трясущейся головой и что-то бормочущий, следовал за нею по пятам.

Наконец Лайла обнаружила те несъедобные «блинчики», которых чуть было не испробовал туземец, и стала наполнять ими рюкзак. Свеча стоял у нее за спиной, изумленно следя за ее действиями.

1 ... 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бегство с острова Аквариус - Фрэнк Перетти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бегство с острова Аквариус - Фрэнк Перетти"