Читать книгу "Черный котел - Ллойд Александер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Крошан наш, — сказал он, не отводя взора от глаз Ордду. — Я прав? Он наш, и мы можем делать с ним все, что пожелаем?
— Конечно, дорогой мой птенчик, — откликнулась Ордду. — Мы никогда не нарушаем сделок. Он полностью ваш, никаких сомнений.
— В вашей кладовой я видел молотки и ломы, — деловито сказал Тарен. — Вы позволите нам воспользоваться ими? Или, — жестко добавил он, — мы их тоже должны купить?
— Берите, берите их, неугомонные гусятки, — ответила Ордду. — Мы попросту включим это в стоимость сделки. А ты смелый, мой цыпленок, — заметила она с некоторым уважением.
Тарен в сопровождении друзей отправился в кладовую. Здесь он остановился.
— Я понял, чем вы готовы были пожертвовать, — тихо сказал он, поочередно беря их за руки. — Каждый из вас отдавал самое дорогое. Я рад, что Ордду не взяла твою арфу, Ффлевддур. Представляю, как бы ты был несчастен без своей музыки. А ты, Гурджи, хотел пожертвовать едой, лишь бы я не отдавал пряжку Адаона. И твое кольцо, Эйлонви, а тем более золотой шар, твоя любимая игрушка, гораздо нужнее тебе, чем этим колдуньям. Не стоило менять их на отвратительный Крошан.
Тарен грустно улыбнулся.
— Все эти вещи, — сказал он, — теперь дороже нам вдвойне. И вами, своими друзьями, я дорожу теперь несравненно больше, чем прежде. — Он схватил прислоненный к стене тяжелый молот. — А теперь, друзья мои, давайте закончим то дело, ради которого мы готовы были пожертвовать всем, что у нас есть.
Вооруженные железными молотами, они заспешили назад, к курятнику, где ждал их неподвижный Котел. Колдуньи с любопытством наблюдали за ними. Тарен поднял молот, собрал все свои силы и обрушил его на Крошан.
Молот отскочил. Котел глухо зарокотал, словно в чреве его извергался вулкан. Но никакой вмятины не появилось на его черном боку. С гневным криком Тарен ударил еще и еще раз. Бард и даже Эйлонви колотили своими железными молотками без устали. А Гурджи, подскакивая, дубасил толстым коротким ломом.
Несмотря на все их усилия, на Котле не появилось ни одной царапины. Взмокший, измученный Тарен прислонил к ноге молот и вытер струящийся по лицу пот.
— Вы должны были сказать нам заранее, мои гусята, что собираетесь сделать с Крошаном, — заметила Ордду. — Этого с ним сделать никак вам не удастся.
— Котел принадлежит нам, — заявила Эйлонви, — Тарен заплатил за него больше чем достаточно. И мы вправе разрушить его!
— Естественно, — кротко согласилась Ордду. — И вы можете колотить по нему сколько угодно, а птицы тем временем совьют гнезда, выведут птенцов и снова улетят на юг. Но, мои глупые гусятки, вы никогда таким способом не разрушите Крошан. Ни за что! Вы все делаете неправильно.
Гурджи, собиравшийся нырнуть в Котел и попытаться разбить его изнутри, замер, чтобы послушать, что скажет Ордду.
— Поскольку Крошан теперь ваш, — продолжала Ордду, — вы имеете право знать, как уничтожить его. Есть один только путь, очень простой и ясный.
—Так укажите его нам! — вскричал Тарен. — И мы сможем положить конец этому страшилищу!
— Живой человек должен влезть в него, — спокойно сказала Ордду. — И когда он это сделает, Котел рассыплется сам собой. Но, — добавила она, — есть одна не совсем приятная штука. Бедный утенок, который нырнет в него, никогда уже не выберется оттуда живым.
С криком ужаса Гурджи скатился с Котла и поспешно отбежал на безопасное расстояние, где он принялся яростно размахивать железным ломиком и грозить кулаком Крошану.
— Да, — сказала Ордду с улыбкой, — так-то вот, птенчик мой. Крошан стоил тебе всего лишь броши. Но потребуется отдать жизнь, чтобы его разрушить. И это еще не все. Отдать свою жизнь Крошану нужно добровольно. Если вы попытаетесь заставить кого-нибудь сделать это, Котел и не дрогнет.
Ордду оглядела всех их по очереди и блаженно потянулась.
— А теперь, мои цыплята, — сказала она, — мы уже по-настоящему должны распрощаться с вами. Оргох ужасно сонная. Вы подняли нас так рано. Доброго, счастливого пути. Прощайте, — она помахала рукой и вместе с другими двумя колдуньями двинулась к хижине.
— Остановитесь! — закричал Тарен. — Скажите нам, нет ли другого способа?
Колдуньи уже скрылись в хижине, и Тарен заколотил кулаками в дверь. Опуда высунулась голова Ордду.
— Никакого иного способа, мой цыпленок, — сказала она, и впервые в ее голосе зазвучали нотки жалости.
Дверь с треском захлопнулась перед самым носом Тарена. Тщетно он молотил по ней что было сил. Ни звука в ответ. И даже окно внезапно подернулось непроницаемой туманной дымкой, которая быстро сгустилась в черную плотную завесу.
— Когда колдунья произнесла «прощайте», — заметил бард, — она, подозреваю, имела в виду именно это — прощайте навсегда. — Он вдруг просиял. — И это, кстати, самое приятное, что я слышал сегодня утром.
Тарен устало уронил свой молот на землю.
— И все же я думаю, что есть другой способ, — сказал он. — Во всяком случае, хотя мы и не можем разрушить Котел сейчас же, мы не должны бросать его.
— Может, спрятать? — предложил Ффлевдцур, — Закопать. И как можно скорее. Будь уверен, мы не найдем никого, кто бы согласился прыгнуть в эту черную дыру, чтобы уничтожить Крошан вместе с собой.
Тарен покачал головой:
— Нет, мы не можем просто спрятать его. Рано или поздно Аровн его разыщет, и все наши усилия окажутся бесполезными. Только Даллбен знает, что делать с ним. Он единственный обладает той мудростью, которая сильнее черной силы Крошана. Гвидион собирался принести Котел в Каер Даллбен. Теперь это должны сделать мы.
Ффлевддур согласно кивнул:
— Что ж, разумное решение. Но это такая неуклюжая громадина. Не понимаю, как мы вчетвером сможем тащить его по болотам, ущельям и крутым горным тропам.
Они вывели Ллуагор и Мелинласа, поставили их рядом перед хранящей мертвое молчание хижиной и подвесили Котел между двумя лошадьми. Гурджи и Эйлонви вели тяжело нагруженных лошадей за повод, а Тарен и Ффлевддур шли между ними — один впереди, другой — сзади, чтобы поддерживать раскачивающийся на веревках Котел.
Хотя Тарен и стремился поскорей уйти от хижины колдуний и из их владений, но теперь, без пряжки Адаона, он не решился идти через Болота Морвы напрямик. Вместо этого он повел свой отряд в обход, держась кромки твердой земли у края Болот. И так до тех пор, пока они не выйдут на надежную торфяную дорогу, поросшую вереском.
— Этот путь длиннее, — сказал Тарен, — но Болота слишком ненадежны. В прошлый раз нас вела брошь Адаона. Теперь, — он печально вздохнул, — боюсь, что нас может постигнуть та же участь, что и Охотников.
— Это было бы здорово! — воскликнул бард. — Не для нас, конечно, — поправился. он, — а для Котла. Утопить гадкий горшок в зыбучей жиже, и все тут!
— Нет, спасибо, — ответила Эйлонви. — Зыбучая топь с удовольствием проглотит и нас! Если же ты устал идти кружным путем, то я готова поменяться с тобою местами. Становись впереди лошади, а я стану поддерживать Котел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный котел - Ллойд Александер», после закрытия браузера.