Читать книгу "Лекарство от хандры - Варвара Клюева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Селезнев схватился за голову.
— Ты соображаешь, что делаешь?! Мы могли бы выгадать полтора часа! А если твоя самодеятельность будет стоить Варваре жизни — что тогда?! Господи, помилуй! Ты понимаешь, что, возможно, отправила зеленого юнца прямиком в волчью пасть? От него оставят рожки да ножки, а Варьку упрячут так, что ни одна собака не найдет!
Сандра спокойно наблюдала, как он меряет кухню аршинными шагами, и ждала, когда буря утихнет. Наконец Дон выдохся.
— Ты прекрасно знаешь, что порешь чепуху, — заговорила она ровным голосом. — Волки, готовые растерзать милиционера, никогда не взяли бы для похищения собственную машину. Это все равно что оставить на месте преступления визитную карточку и семейный альбом с фотографиями. Если Варвару увезли на этих «Жигулях», то машина, скорее всего, краденая. Расследовать такую кражу — дело местной милиции. У тебя на это нет ни времени, ни сил. Будешь ты искать воров или нет, поиски все равно затянутся. С твоей стороны было бы разумнее использовать хотя бы часть этого времени на отдых.
— Какая трогательная забота! — снова вскипел Селезнев. — Сегодня все, кому не лень, советуют мне отдохнуть, разве что колыбельные песни не поют. Интересно, для чего ты вообще взяла на себя труд позвонить мне в Москву? Армии сыщиков, которую тебе удалось навербовать, мое присутствие не нужно даже для галочки! Но я не позволю делать из себя карточного болвана! На кону стоит Варькина жизнь!
Он выскочил из кухни, а через секунду хлопнула входная дверь.
«И некоторые еще утверждают, будто любовные романы — это сказки для сентиментальных дур, — подумала Сандра. — Интересно, как эти скептики прокомментировали бы такое вот кипение страстей? А Варьке повезло. И в двадцать-то лет далеко не всякой девице удается стать объектом столь пылких чувств, а уж когда тебе за тридцать… — Неожиданно для себя Сандра поняла, что злится. — А уверяла, дуреха, будто они с Доном питают друг к другу исключительно дружеские чувства! Как можно быть такой слепой! Ну, только найдись, я тебе вправлю мозги!»
Ее воспитательные мысли прервал звонок в дверь. За порогом с видом побитой собаки стоял Селезнев.
— Извини, Сандра! Я веду себя, точно истеричная барышня или вельможный хам. Наорал, натопал ногами, сорвал на тебе злость… Пора принимать валерьянку. Прости меня, ладно?
Сандра улыбнулась загадочно, как Мона Лиза, и впустила его в квартиру.
— Прощу, если поможешь приготовить завтрак. Я голодна, как мамонт в ледниковый период.
* * *
После завтрака оба, несмотря на взаимные уговоры, отдыхать категорически отказались. Они взяли по чашке чая, перешли в самую большую из трех комнат и долго просидели молча, гипнотизируя телефонный аппарат. Хотя они старались скрыть друг от друга растущее внутреннее напряжение, атмосфера с каждой минутой становилась все более гнетущей.
«Если эти уроды похитили Варвару, приняв ее за шпионку, вряд ли они изменят свое мнение лишь потому, что она над ними посмеется или покрутит пальцем у виска, — думала Сандра. — Шпионка на ее месте тоже не стала бы спешить с саморазоблачениями, а похитители наверняка не грешат излишней доверчивостью. Что они предпримут, когда Варька посоветует им обратиться к психиатру? Хорошо, если эти бандиты идут в ногу со временем и используют для допросов наркотики… Хотя, если верить шпионской литературе, пентотал вовсе не полезен для сердца. Но это еще цветочки в сравнении с другими средствами вытягивания информации… Господи всемогущий, царица небесная, спасите и сохраните вашу строптивую рабу Варвару!»
Пока Сандра сражалась со своими химерами, Селезнева донимали собственные.
«Уже почти двадцать часов, как она пропала. За это время мерзавцы должны были убедиться, что она не представляет для них угрозы. Есть у нас хотя бы крошечный шанс, что они отпустят ее подобру-поздорову? Наверное, есть, но только в том случае, если похитители не мокрушники. Тогда все зависит от того, насколько им удалось оставить Варьку в неведении относительно своих темных делишек и многое ли поставлено на карту, — ведь преступник, даже не будучи убийцей, под угрозой потери жирного куша или собственной жизни вполне может отказаться от шатких моральных принципов. А в данном случае ставка должна быть крупной. Иначе зачем нужно было похищение? Выходит, просто так ее не отпустят… Или будут держать у себя, пока не минует опасность, или… Нет, только не это!»
Отгоняя страшные мысли, Дон с нервной усмешкой обратился к Сандре:
— Ужасная штука — ожидание, верно? Что только в голову не лезет! Предлагаю поболтать о чем-нибудь постороннем, пока мы дружно не спятили.
— Пожалуй, — вздохнув, поддержала его Сандра. — Только о чем? Что-то светские темы не лезут в голову.
— Ну, хотя бы расскажи о себе. Ты упомянула, что росла без родителей.
— Честно говоря, гнета сиротства я почти не ощутила. Конечно, иногда растравляла себя до слез всякими мыслями, но дети любят себя пожалеть, а еще больше любят, когда их жалеют другие. А вообще у меня все было хорошо, плохого я не помню. Мне повезло с сестрой. Когда умерла мама, папа замкнулся в себе и отстранился от нас. Потом Ксана говорила, будто уже тогда почувствовала, что у нее никого, кроме меня, не осталось. А у меня — кроме нее. Мне еще двух лет не было, сестра возилась со мной, и я ее обожала. Папа пережил маму всего на полтора года, и я его тоже почти не запомнила. Осталось только смутное ощущение какой-то тягостной таинственности.
— Извини за бестактность, а на что же вы жили?
— При отце деньги в доме не переводились — у него была большая зарплата, только откладывать он не умел. Потом мне полагалась пенсия, но Ксана боялась, что не сумеет свести концы с концами, и сдала две комнаты одной семье. Муж, дядя Женя, жил у нас наездами, он был подводник, зато Ольга взяла на себя почти все хозяйство и вообще оказалась чудесной женщиной. Ксана поступила в институт, так Ольга и обо мне заботилась. Я, наверное, лет до двенадцати не желала расставаться с убеждением, что Ольга и есть моя мама, а Павлик с Наташкой наши с Ксаной родные брат и сестра. Потом им дали квартиру, и Ольга уговаривала нас переехать вместе, а здешние хоромы сдавать целиком. Мы отказались, но часто ездили друг к другу в гости, а в каникулы я жила у них неделями. На самом деле мне повезло. Ни сестра, ни Ольга никогда меня не воспитывали. Не читали нотаций, не наказывали, не ставили педагогические эксперименты — только любили и баловали. Сейчас мы подруги, несмотря на разницу в возрасте.
— Сколько лет было твоим родителям?
— Отцу — за пятьдесят. Он был старше мамы на пятнадцать лет. А мама умерла в тридцать четыре… Врачи предупреждали, что вторая беременность ее убьет, но она очень хотела сына. А родила меня, и через восемнадцать месяцев почки отказали. Папа умер от сердца. Ксана говорила, он стал много пить и почти не разговаривал… Ей досталось куда больше, чем мне. Слава богу, она меня не возненавидела, хотя могла бы… Давай-ка налью тебе еще чаю, и теперь твоя очередь.
— Да мне в общем-то нечего рассказывать. Детство было безоблачным. Даже, пожалуй, слишком.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лекарство от хандры - Варвара Клюева», после закрытия браузера.