Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Чисто убийственное зло - Деби Глиори

Читать книгу "Чисто убийственное зло - Деби Глиори"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 44
Перейти на страницу:

— Да пошевеливайтесь, наконец, пришлите «Скорую», вертолет, что там у вас. Человек умирает, а вы ничего не делаете, чтобы ему помочь!

Они вышли и закрыли за собой дверь. Глаза Дэмп округлились от ужаса. Зрелище того, как папа бьет пахучего человека, а затем целует его, настолько выходило за рамки ее жизненного опыта, что она непроизвольно возвысила голос до Третьей Степени.

— Чшш, чшш, уже все, — успокаивала ее миссис Маклахлан, унося плачущего ребенка в гостиную и опускаясь на кресло у камина. — Все хорошо, зайчик. Папа и мама немного заняты сейчас и не могут помочь нам в поисках твоих брата и сестры, поэтому нам придется справляться самим.

Через десять минут в гостиную вошел Лэтч со скорбным лицом, показывая за спиной у Дэмп большой палец, опущенный вниз. Не зная, что сказать, он потуже затянул халат вокруг своего тощего стана и занялся реанимацией огня в камине.

— Ужасное происшествие, — пробормотал он. — И никаких следов детей. Я уже смотрел на кухне, наскоро осмотрел бассейн — даже в конюшни заглянул, но…

— Они ушли в Стрега-Шлосс, — мрачно заявила миссис Маклахлан. — Несмотря на то что им было ясно сказано, что этого делать нельзя. Я догадывалась, что этой ночью что-то произойдет, — ты заметил, как были они сосредоточенны за ужином?

— Если честно, нет, — признался Лэтч. — Я был больше озабочен вопросом, почему дверь шкафа в нашей комнате оказалась сломанной, почему пол усеян какими-то маленькими катышками, похожими на кроличий помет, — и если уж говорить о пропажах, то звери тоже исчезли.

— Прошу прощения? — переспросила миссис Маклахлан, изумленно глядя на дворецкого.

— Я тебя не разыгрываю — в полу конюшни вырыт туннель, и зверей нигде не видно. Плюс ко всему — и это окончательно запутывает дело — я, кажется, потерял абсолютно все свои носки, все гостиничные полотенца исчезли, и моих щипчиков для стрижки ногтей нигде не видно…

— Бога ради, какое отношение к Стрега-Шлоссу имеют щипчики для ногтей и носки? И куда девались звери? — вздохнула миссис Маклахлан. — Думаю, чтобы получить ответы на все эти вопросы, нам придется найти Титуса и Пандору. Пойду одену ребенка и оденусь сама, а ты вызови такси. Мы едем в Стрега-Шлосс.

С тоской подумав о своей теплой кровати, Лэтч тяжело вздохнул. Может, всему этому есть простое объяснение, которое не предполагает необходимости выходить из отеля декабрьской ночью? Может, дети просто решили сделать зверям педикюр и после этого вывести их на прогулку? Может, они выращивали кроликов в стенном шкафу? Лэтч нахмурился еще глубже. Когда дело доходило до пропавших носков, воображение отказывалось ему служить. Одиннадцать пар? Что, черт возьми, Титус мог с ними сделать? И сломанная дверь — что же все-таки происходит? Сдвинув брови в одну мрачную линию, Лэтч двинулся наверх вслед за миссис Маклахлан.

ПО ПУСТЫННОЙ ДОРОГЕ

Винсент Белла-Виста и Вадетта громко скандалили в своей натопленной до температуры тропиков гостиной. Разделявший их стеклянный столик был завален пластиковыми упаковками из-под гамбургеров, переполненными пепельницами и опустевшими банками из-под пива. Все это неоспоримо свидетельствовало о том, что строитель и его подружка злоупотребляли излишествами, от которых распухли, отяжелели и сделались раздражительными.

Прекратив на некоторое время попытки снять кольцо, подаренное в знак обручения, чтобы запустить им в жениха, Вадетта опешила от неожиданно пришедшей в голову мысли.

— ДАЖЕ НАСТОЯЩЕЕ КОЛЬЦО НЕ МОГ ПОДАРИТЬ! — рявкнула она, ее голос сорвался на рыдание. — Маленькое скромненькое колечко для своей маленькой скромненькой подружки — да, Винни? — Совсем потеряв голову, охваченная пьяной яростью, она вскочила и бросилась на кухню, крича через плечо: — Я знаю, где мне найти настоящий бриллиант, раз ты такой скупой, чтобы подарить мне что-то достойное!

— Ты не узнаешь настоящий бриллиант, даже если он вопьется тебе в задницу, — пробормотал Винни, кидая дымящийся окурок в пустую пивную банку и закуривая новую, сорок седьмую, сигарету за вечер.

— Я говорю о том бриллианте, про который ты мне рассказывал, — я найду его в люстре Стрега-Шлосса, — заверила Вадетта, подкрепляя свои слова стуком открываемых и захлопываемых дверок буфета.

— Стрега-Шлосс? Хочешь поехать туда прямо сейчас? Но ведь… — Винсент недоверчиво посмотрел на часы.

— Да, я знаю, что сейчас три часа. Я сама добуду себе достойный бриллиант. — Вадетта с грохотом шарила в ящике кухонного стола, пока не нашла то, что искала.

Раздраженно фыркнув, Винсент Белла-Виста с трудом поднялся с кресла и затопал на кухню. В безжалостном флуоресцентном свете Вадетта походила на взбесившийся пончик. Для довершения эффекта она потрясала скалкой в недвусмысленно-угрожающей манере.

— Ну-ну, довольно, Вадетта. — Винсент на всякий случай сделал шаг назад. — Ты не найдешь этот бриллиант и за миллион лет, даже если он там есть. В этой люстре тысячи хрусталиков…

— Я разобью ее вдребезги, — заявила Вадетта. — Так я найду бриллиант, потому что настоящие бриллианты не бьются.

В этом была своя извращенная логика, понял Винсент, глядя, как Вадетта, схватив пальто и ключи от джипа, шагает к двери. Представив, как входит она в Стрега-Шлосс с намерением устроить там вакханалию пьяного беззакония, Винсент попытался успокоить ее и остановить:

— Послушай, давай поговорим, ладно? Я куплю тебе настоящий бриллиант. На этой сделке я заработаю столько денег, что обещаю найти тебе бриллиант размером с Кох-и-Нор.

Но его слова потонули в реве мотора — Вадетта нажала на акселератор и рванула в сторону дороги.


С ежевичными колючками в руках, которые они отрезали от кустов с помощью щипчиков Лэтча, клоны были теперь вооружены и опасны. Имея намерение преследовать Вельзевула и осуществить план мести, они выбрались из зарослей и сгрудились на середине дороги, ведущей в Стрега-Шлосс. Два одинаковых горящих круга, надвигающихся из темноты, не показались им опасными. Клонам просто не хватило жизненного опыта, чтобы понять значение приближающихся автомобильных фар. Оглушенные, ослепленные и смутно догадывающиеся о том, что это, должно быть, не очень Хорошая Штука, они одновременно повернулись, чтобы встретить лицом источник света. Обстреливая гравием обочину, по дороге вихрем промчалось такси, которое везло в Стрега-Шлосс миссис Маклахлан, Лэтча и Дэмп.

Кружась в кроваво-пыльном хаосе, вызванном автомобилем, клоны ужаснулись очередной попытке уничтожить их. Какой толк в ежевичных колючках, когда против них ополчились настолько могущественные враги? Но та же смекалка, что помогла им превратить противные колючки в оружие, на этот раз позволила выработать план, как приспособить грозного, плюющегося гравием демона для преследования Вельзевула. Когда следующая пара огней замаячила в отдалении, они были полностью готовы, собрав всю свою смелость. Для претворения плана в жизнь пришлось закатать носки до талии и заткнуть пончо под мышками, чтобы освободить конечности. Тем временем подпрыгивающие огненные глаза плюющегося гравием демона, который быстро поглощал метры выщербленной дороги, становились все ближе. Клоны напряглись и выставили вперед свои колючки…

1 ... 30 31 32 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чисто убийственное зло - Деби Глиори», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чисто убийственное зло - Деби Глиори"