Читать книгу "Прихоть султана - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Ровена подняла глаза и увидела, что султан внимательно наблюдает за ней. Девушке сделалось не по себе.
«Это из-за косого взгляда его крошечных глаз, — подумала Ровена, — и манеры рассматривать, как будто он мысленно снимает с меня одежду». В этом было что-то злорадное и противное, и девушке вдруг невыносимо захотелось убежать.
К огромному облегчению Ровены, султан наконец решил, что с него довольно гостей. Он резко оборвал беседу, поднявшись на ноги. Герцог с Ровеной последовали его примеру. Потом султан просто склонил голову на прощание и, ни слова не говоря, вышел, оставив гостей стоять посреди комнаты.
— Думаю, нам позволили уйти, — прошептал Марк.
Вооруженные до зубов стражники встали по обе стороны гостей и повели их к выходу.
Ровена тяжело дышала.
— Ни слова, — предупредил Марк, — пока не уйдем отсюда подальше.
Они молча прошли по коридорам и оказались на благословенном свежем воздухе. Двери открывались и закрывались за ними, и наконец они очутились за воротами дворца. Экипаж, доставивший их сюда, ожидал у входа. Ровена и Марк забрались внутрь и по обоюдному согласию хранили молчание, пока не вернулись на яхту.
Только когда они оказались на борту, Ровена сказала:
— Да уж!
Марк широко улыбнулся.
— Ни на что не променял бы последний час. Я думал, вы взорветесь.
— «Обращайтесь с женщинами так, чтобы они знали свое место». Тоже мне! Почему вы меня не защищали?
— Понимаете ли, — извиняющимся тоном сказал герцог, — поскольку мы в его стране, я подумал, что не стоит оспаривать ее обычаев.
— Куда девалось английское благородство?
— Боюсь, уступило место английскому здравому смыслу. — В глазах Марка поблескивал озорной огонек. — Неужели вы ждали, что я пойду на риск в комнате, где он обезглавливает врагов?
Ровена тяжело дышала. Но ей на помощь пришло чувство юмора.
— Не понимаю, почему бы и нет? — лукаво сказала она. — На плитке такого цвета никто бы ничего не заметил.
Герцог рассмеялся.
— Ровена, вы не перестаете меня радовать. Пойдемте переоденемся к ужину.
Когда они спускались под палубу, Марк добавил:
— Должен признать, я разочарован, что не увидел его гарема, который, судя по всему, огромен.
— Мне султан показался уродливым, и я сочувствую всем его женщинам. Думаю, у него плохо пахнет изо рта.
— Согласен, — сказал Марк.
— И все-таки от султана есть польза: я могу включить его в свою книгу. У него был такой злодейский вид, что он непременно заинтересует читателя как негативный персонаж.
За ужином гости забросали Марка с Ровеной вопросами, и общими усилиями им удалось сделать из дневного приключения очень веселую историю.
— Он сказал Марку, что женщинам не нужно образование, потому что оно позволяет им задавать слишком много вопросов, — сказала Ровена, и все разразились громким смехом.
— Разумеется, женщина должна быть образованной, чтобы быть подругой и собеседницей мужа, — заявил лорд Патрик Теллмэн.
— Вы бежите от умных женщин, как от огня, — сказала ему Маргарет.
— Смотря кто эта женщина и достаточно ли она умна, чтобы разбираться в нужных вещах, — ответил он, с нежностью глядя на нее.
— И что же это за нужные вещи? — захотела знать девушка.
— Ну, например, если она умнее мужа, ей должно хватить мудрости скрывать это… по крайней мере до свадьбы.
Они улыбнулись друг другу.
Тем вечером Марк и Ровена как обычно стояли под звездами и посмеивались над событиями уходящего дня.
— Вы заметили Маргарет и Патрика? — спросила Ровена.
— О да, думаю, из них выйдет пара. Он на людях даже упомянул о браке. Ни один мужчина не сделает этого, если он не готов к последствиям.
— Наши дела не так уж плохи, — задумчиво проговорила Ровена. — Джейн, ваша тетушка, теперь Маргарет… Это три невесты, даже если две из них…
— Стали невестами весьма неожиданно, — согласился Марк. — Думаю, на большее мы и надеяться не могли. Остальные вернутся в Англию с уверенностью в себе. Вот что действительно важно.
Они не спеша спустились под палубу. У каюты Ровены герцог сказал:
— Полагаю, мы скоро должны будем задуматься о возвращении домой.
— Да, — со вздохом проговорила Ровена. — Мы так чудесно проводим время, но все когда-нибудь заканчивается.
— В жизни еще будут радости, — ласково сказал Марк. — Спокойной ночи, Ровена.
— Спокойной ночи, Марк.
В каюте Ровена переоделась в ночную сорочку и атласный с кружевами халат. Потом она отпустила Дженни спать и осталась сидеть в задумчивости. Девушка пыталась решить, на что мог намекать Марк своей последней фразой.
Вдруг Ровена услышала такой печальный звук, что у нее защемило сердце. Как будто вдалеке выла собака. Девушка замерла, прислушиваясь, вой раздался вновь. Похоже, животному было очень плохо.
«За ним кто-нибудь придет», — подумала Ровена, но крик все звучал и звучал в ночи.
«Может быть, ему больно или его заперли где-нибудь, — размышляла девушка. — Я не могу его просто так оставить».
Ровена тихонько выскользнула из каюты и поспешила на палубу. Огни отражались в воде, и все казалось тихим и спокойным. Она, конечно же, быстро найдет несчастное создание, так что нет нужды возвращаться в каюту переодеваться.
Ровена легко сбежала по трапу и прислушалась. Казалось, звук шел из прохода между какими-то строениями на пирсе. Девушка поспешила вперед по узкой дорожке и очутилась перед чем-то, похожим на деревянную хижину. Судя по всему, собачий вой раздавался оттуда.
Девушка открыла дверь.
В следующую секунду из темноты вынырнула мужская рука и, прежде чем Ровена успела попятиться или осознать, что происходит, ее втащили внутрь.
У девушки не было возможности позвать на помощь. Двое мужчин затащили ее дальше вглубь хижины и закрыли за ней дверь.
Потом Ровене на голову набросили тяжелое одеяло и подняли над землей. Кто-то понес ее прочь. Девушка пыталась вырваться, но ее слишком крепко держали. Она не могла даже кричать — так плотно к лицу было прижато тяжелое одеяло.
Ровене казалось, что ее несут несколько мужчин, возможно четверо, потому что она явно не могла противостоять их силе. Сердце девушки преисполнилось отчаяния. Ее похищали, и она ничего не могла поделать.
Послышался звук открываемой двери, шаги по булыжной мостовой… еще одна дверь. Потом ее грубо посадили на пол. Ровена не знала, где она, но это было похоже на какую-то повозку, потому что в следующий миг она ощутила движение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прихоть султана - Барбара Картленд», после закрытия браузера.