Читать книгу "Влечение сердца - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но кто бы мог подумать, что, воспользовавшись бедой, приключившейся с Луизой, Эмилия приготовит ей такой удар? Притворившись, будто зачастила в их дом единственно с целью развлечь несчастную подругу, попытается отбить у нее мужа?
Это было выше понимания Луизы. Но, тем не менее, являлось жестокой правдой…
Сдавленно Луиза произнесла:
– И ты, прекрасно зная об этом, все же связался с Эмилией?
Чарльз беспомощно развел руками. Попытался оправдаться:
– Дорогая, но я всего лишь мужчина. А Эмилия, что ни говори, соблазнительная женщина. Она буквально вешалась мне на шею, и мне не хватило мужества оттолкнуть ее…
– Так и не надо было отталкивать! – вдруг истерично вскрикнула Луиза, чувствуя подступающее к сердцу отчаяние. – Тебе следовало бы немедленно бросить неполноценную супругу и жениться на Эмилии!
– На Эмилии? О нет, я не такой дурак, – хрипловато рассмеялся Чарльз. – Этот сорт женщин я не перевариваю. Извини за откровенность, но стервы хороши только в постели. Жить с ней изо дня в день? Увольте! Мне нужна совершенно другая жена. Добрая, нежная, спокойная, любящая, заботливая. Такая, как ты.
И вдруг это нечаянное откровение расставило все по местам. Луиза внезапно поняла, почему Чарльз, изменяя ей направо и налево, так упорно не желал и слышать о разводе.
Она, Луиза, просто была для него удобной женой. Тихой, покорной, услужливой, готовой исполнять любые прихоти. Словом, идеальной хозяйкой, симпатичной мордашкой, пребывающей в перманентно хорошем настроении и встречающей мужа с неизменной улыбкой на устах. Именно такой, какой должен обзавестись любой уважающий себя бизнесмен, дабы придать себе еще больший вес в деловом мире.
Женой, занимающей некую промежуточную ступень между выдрессированной прислугой и любимой комнатной собачкой.
Луизу едва не затошнило от отвращения. Едва сдерживаясь, чтобы не надавать мужу пощечин, она сухо произнесла:
– Прости, Чарльз, но тебе придется поискать идеальную жену номер два. Я больше не подхожу на эту роль. Итак, ты согласен на развод?
Видно, Чарльз заметил в ее лице нечто странное, поскольку весь как-то съежился и потух.
– Раз ты так настаиваешь, то… да.
– Вот и отлично, – ледяным тоном отозвалась она. Берясь за колеса коляски и разворачивая ее, добавила: – И не тяни долго со звонком адвокату. Я начну собирать вещи прямо сегодня.
И Луиза покинула кабинет, оставив там совершенно оторопевшего мужа.
Оставшись одна, сначала она решила немедленно начать приготовления к переезду. И даже сняла трубку, чтобы предупредить родителей о том, что поселится у них на пару дней. Пока они с Джереми не подыщут подходящую квартиру. В доме мужа Луиза не собиралась оставаться ни единой лишней минуты.
Впрочем, для того, чтобы собрать вещи, необходимо было дождаться Мари. Только она точно знала, где что лежит, поскольку лично занималась гардеробом хозяйки. Сама же Луиза, увы, осознавала, что упаковать одежду для нее – непосильная задача. Она даже не в состоянии достать что-либо с верхних полок! А поскольку Мари вернется лишь вечером, переезд поневоле придется отложить.
Поэтому, положив телефонную трубку обратно на рычаг, Луиза решила отыскать Джереми. Правда, через каких-нибудь полчаса они и так должны были встретиться для обычных занятий. Однако Луиза вдруг почувствовала непреодолимую потребность поделиться с Джереми новостями прямо сейчас.
Позабыв про конспирацию, она направилась прямо в его комнату, расположенную неподалеку от ее, и постучалась в дверь. Джереми неожиданный визит удивил и очень встревожил.
– Луиза, ты здесь? Что случилось?
Прежде чем ответить, Луиза поспешила оказаться внутри комнаты и плотно затворить за собой дверь.
– Не переживай, любимый, все в порядке. Я только что от Чарльза. – Сделав интригующую паузу, она подняла на Джереми сияющие глаза. – Он согласен на развод!
У Джереми невольно вырвался вздох облегчения.
– Слава богу! А я-то уж, грешным делом, думал, что он попросил неделю для того, чтобы как следует подготовиться к решительному отпору.
Луиза засмеялась.
– Чарльз действительно очень неохотно дал согласие, да и то не сразу. Все просил меня как следует подумать, умолял попробовать начать все сначала…
– Короче, изображал из себя влюбленного и покинутого, – с явной неприязнью подвел итог Чарльз. – Надеюсь, ты ему не поверила?
– Ни капельки! Я верю только тебе.
– Но почему? Чарльз умеет быть очень убедительным. А ведь он молод, хорош собой и богат…
– Да потому что я люблю только тебя, глупенький! И, кроме тебя, мне никто не нужен.
– И все же странно, что он так держится за ваш брак.
– Действительно, странно… – согласилась Луиза, немного кривя душой.
Для нее в этом, после сегодняшнего разговора с мужем, уже не было ничего странного. Но Луиза решила умолчать об откровенном признании Чарльза, чтобы не расстраивать Джереми.
– Так, значит, ты не поддалась на уговоры?
– Конечно же нет! И ему поневоле пришлось сдаться. Так что мы можем переезжать хоть прямо сейчас.
В порыве радости Джереми подхватил молодую женщину на руки и закружил в объятиях. Затем осторожно усадил на свою кровать и крепко поцеловал.
– Замечательно! Ты уже начала упаковывать вещи?
Луиза немного помрачнела.
– Хотела. Но, увы, я не в состоянии самостоятельно достать и половины своих вещей. А Мари, которая знает мой гардероб лучше меня, на курсах и вернется лишь вечером. Поневоле придется ждать ее возвращения.
Однако для Джереми это не было непреодолимой проблемой.
– Ерунда! Тебе же не понадобятся все твои вещи прямо сегодня. Я пойду вместе с тобой в комнату и помогу отыскать самое необходимое. Мы сегодня же переедем в Лондон, в гостиницу. А Мари потом спокойно соберет остальные вещи и перешлет нам.
Подобная мысль как-то не пришла Луизе в голову.
– А что, отличная идея! Кстати, нам даже необязательно ехать в отель. Мы вполне можем остановиться на несколько дней у моих родителей, пока не подыщем подходящую квартиру.
– Тоже вариант… Ох, а ведь мы совершенно забыли про твой курс лечения!
Луиза непонимающе уставилась на Джереми.
– А что с ним не так?
– Видишь ли, здесь, в особняке, Чарльз предоставил в наше распоряжение все необходимое для занятий. В гостинице же или в квартире твоих родителей не будет ни бассейна, ни конюшни, ни уютного уединенного парка, где никто не глазеет на тебя и не тычет пальцем. В конце концов, не будет даже Мари, которая досконально знает все твои особенности и привычки.
– Мари мы можем взять с собой, – все еще не понимая, к чему он клонит, сказала Луиза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влечение сердца - Джулия Милтон», после закрытия браузера.