Читать книгу "Сто имен любви - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рокко потянулся, практически проснулся и теперь лениво подслушивал, реконструируя реплики собеседника Эбби.
– Але! Ой, папа...
[Да, это я, твой папа – профессор Лаури!]
– Ты так давно не звонил...
[А ты где-то шлялась последнее время.]
– Защита у меня через две недели. Конечно, готовлюсь.
[Ты побереги себя, дочка, надо меньше заниматься.]
– А я вот иду сегодня гулять. [С Джес?]
– Нет... [С Мэри?]
– Нет...
[У тебя свидание?]
– Ну вроде того...
[Он приличный человек?]
– Ну... да.
[У него высшее образование?]
– Не знаю.
[Ну школу-то он хоть окончил?]
– Не знаю...
[А! Он, наверное, бандитом работает!]
– Все-то ты про меня знаешь! Ты приедешь?
[Еще бы! Должен же я посмотреть на твоего жениха?]
– Мне надо с тобой поговорить. [Правильно, а жениха не позовем.]
– Папа, я очень скучаю.
Тут Рокко устыдился и перестал валять дурака. Некстати вспомнился Маттео, и Рокко стало совсем тошно.
– Эбби...
Она повесила трубку и повернулась к нему. Серые глаза светились любовью, на губах играла улыбка. Сейчас Рокко скажет одну фразу – и навсегда сотрет эту улыбку с ее розовых губ...
– Эбби... насчет этого кораблика...
– Что, Рокко?
– Понимаешь... Там будет Маттео.
– Ну и фиг с ним. Нам же не обязательно сидеть рядом и смотреть достопримечательности хором?
– Еще там будет Марго Фонтейн.
Эбби нахмурилась.
– Рокко! Ты куда это меня тащишь? Опять на воровскую сходку?
– Мисс Лаури, выбирай выражения. В прошлый раз мы были в «Шератоне»...
– ... На воровской сходке. Рокко, хорошо, что ты сказал. Я, пожалуй, не поеду. Ты только не думай, пожалуйста, что я капризничаю...
– Марго собралась уйти от мужа. Маттео в нее влюблен. У них тайное свидание. Он попросил меня их прикрыть, на всякий случай.
– И я должна... Нет, Рокко. Извини, но...
– А мне кровь из носу нужен Гоблин, муж Марго. Она может вывести меня на него.
Эбби неожиданно зло посмотрела Рокко в глаза. Набросила халат. Встала у кровати.
– Вот что, Рокко Сальваторе. Все имеет свои пределы. Я признавалась тебе в любви – но я не собираюсь делить с тобой все тяготы бандитской жизни. Свои дела делай сам. Не впутывай меня в них. Если не можешь – уходи. Пока не так больно.
– Больно, Эбби...
– Мне больнее. Я в очередной раз останусь не просто дурой, а еще и одинокой дурой. Я только что придумала себе, что смогу жить с тобой вместе... Оказывается, тебе просто в очередной раз понадобился эскорт, для того чтобы влезть в подручные к бандиту...
Рокко встал и осторожно переставил Эбби в сторону. Натянул брюки и футболку, повернулся к ней.
– Эбигейл Лаури, умолкни.
– Уходи.
– Уйду. Вероятно, я действительно поторопился, но я больше не мог без тебя... Эбби, я – коп.
– Что?!!
– Я не бандит. Я – сотрудник секретного отдела полиции. Капитан Рокко Сальваторе. В данный момент я разглашаю тебе служебную тайну, так что в дальнейшем могу стать вместо капитана сержантом. Это мне в общем-то без разницы, главное для меня – быть с тобой.
– Рокко...
– Это правда, Эбби. Теперь ты все про меня знаешь. Мне действительно нужен Гоблин. У меня такое задание. А Марго действительно тебя помнит и действительно просила пригласить на эту прогулку. Ты ей понравилась. Я ни за что не стал бы рисковать твоей безопасностью, но... Мне кажется, я все продумал. Я сумею тебя защитить, если что.
– Рокко...
– Чего?
– Какая же я дура! Просто потрясающая!
– Почему?
– Да ведь я тебя достала с этим мафиози! Талдычила то, что наболтала Джессика...
Рокко криво усмехнулся.
– Ну, значит, сыграл я не так уж и плохо? Так что решаем?
– Как что? Плывем на пароходике!
Пароходик оказался вполне себе прогулочной яхтой. Белый, чистый, элегантно украшенный цветами, он покачивался у причала в ожидании пассажиров, а по самому причалу раненым толстым тигром метался Маттео. Он был ослепительно хорош – в белом морском кителе, тельняшке и черных брюках. В петлице торчала роза. Голову Маттео прикрывала белая же фуражка, которой позавидовал бы – возможно – и настоящий адмирал.
Марго, оказывается, все еще не приехала, поэтому Маттео и наматывал круги по пристани.
Эбби покрепче вцепилась в руку Рокко. Он приветливо помахал Маттео рукой:
– Салют, Ромео!
– Тихо ты... Бонжур, лапочка. Отлично выглядишь. Господи, хоть кому-то хорошо... Кабан... пардон, Рокки, как ты думаешь, она приедет?
– Если Гоблин свалил, приедет. Разве перед тобой можно устоять?
Толстячок горделиво выпрямился.
– Я ради нее похудел на три кило. Правда, нужно сбросить еще двадцать, но я над этим работаю. Знаешь, решил ездить верхом. У меня же лошадь без толку пропадает, вот и буду жиры сгонять и с нее, и с себя. Ой! Марго...
Эбби обернулась в ту сторону, куда устремился Маттео.
Марго выглядела не лучшим образом. Толстый слой пудры не мог скрыть синяки под глазами и памятный бланш, поставленный ее муженьком. Марго нервно оглядывалась и курила, затягиваясь резко и глубоко, по-мужски. Впрочем, при виде Эбби она улыбнулась вполне по-человечески.
– Привет, дорогуша. Рада тебя видеть. Здорово, Кабан. Спасибо, что приехали.
– Взаимно. Мы рады встрече.
– Пошли на посудину. У меня медвежья болезнь начнется, ей-богу. Ведь знаю, что этот паразит уехал – но трясусь. Маттео, я хочу выпить.
С этими словами Марго ринулась на корабль. Маттео устремился за ней, замыкали шествие Рокко с Эбби.
Других пассажиров видно не было. Маттео объяснил, что для отвода глаз несколько билетов продали на нижнюю палубу, но наверх они подниматься не будут, «не по чину».
Эбби поплотнее завернулась в ветровку и посмотрела на Рокко. Он ответил ей таким ласковым и нежным взглядом, что девушка мгновенно забыла и про Маттео, и про Марго, и про загадочного Гоблина, которого все так боятся. Эбби Лаури была счастлива.
У нее больше не осталось ни единой причины для беспокойства. Разбойник обернулся благородным рыцарем, будущее обещало исключительно любовь до гроба – что еще нужно для счастья?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сто имен любви - Сандра Мэй», после закрытия браузера.