Читать книгу "Дорогой Джим - Кристиан Мерк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, никогда в жизни ничего подобного не видела… — сдавленным шепотом проговорила она.
Тело Сары еще не успели засунуть в черный пластиковый мешок, просто прикрыли чем-то. Ее обнаружили лежащей на извилистой тропинке на полпути к той части кладбища, где уже давно не хоронят — просто места нет. Ветер отогнул край полиэтиленовой пленки, которой ее накрыли, и я увидела ноги Сары. Одна ее туфля отсутствовала, зато вторая вызывающе сверкала на солнце. Еще один резкий порыв ветра чуть не сорвал пленку, и Брона, всхлипнув, кинулась закрепить ее, насколько это было в ее силах.
Но еще до того, как она успела это сделать, мне вдруг бросилось в глаза, что пропала не только туфля, но и одна из сережек Сары.
А ее лицо… Нет, я не в состоянии об этом говорить. Конечно, я могла бы попытаться описать тебе его — но не буду, потому что терпеть не могу повторять избитые фразы. Поэтому, если хочешь понять, что я увидела, попытайся представить себе лицо, в котором уже не осталось ничего человеческого. Это даже нельзя было назвать лицом.
В этот момент появились еще две полицейские машины, старший офицер, неодобрительно взиравший на Брону, переключился на них, и я украдкой потянула ее в сторону.
— Сержант Мерфи считает, что это дело рук какого-нибудь обкурившегося психа… Наверное, из-за того, что ее лицо изуродовано до неузнаваемости. — Грызя ноготь, Брона снова украдкой бросила взгляд на тропинку, где лежало тело той, что еще недавно считалась признанной королевой красоты Каслтаунбира.
— Но ты так не думаешь, да? — осторожно спросила я.
— Гарда, ко мне!
Еще один суровый взгляд сержанта, и Брона, послушно захлопнув рот, кинулась к нему, точно собака на зов хозяина. Пока она, склонив голову, принимала от него нагоняй — а достаточно было только глянуть в их сторону, чтобы это понять, — я уже догадалась, что она ответила бы мне.
Бог свидетель, но в эту минуту мне вдруг вспомнилась еще одна мертвая женщина — та самая несчастная вдова из Дримлига, в смерти которой, как говорили, не было ничего загадочного.
Когда мы с Ифе ворвались к Рошин, чуть слышные голоса в ее приемнике неразборчиво бормотали что-то непонятное о смерти во всех ее проявлениях — судя по всему, они занимались этим задолго до того, как мы переступили порог.
Рошин сидела сгорбившись и молча взирала на свою хитроумную игрушку — погрузившись в это занятие, она, похоже, даже не слышала, как хлопнула дверь. Впрочем, такое случалось сплошь и рядом. Только сегодня лицо Рошин казалось не таким бледным, каким мы привыкли его видеть, проступившие на нем пятна был бессилен скрыть даже толстый слой макияжа, похожий на какую-то клоунскую маску.
— …слухи, что в пяти милях отсюда, в Кенмаре, обнаружили еще одну девушку, — проговорил взволнованный женский голос. Он исходил из громоздких черных наушников, которые Рошин, сняв с крючка, водрузила себе на голову. — Полицейские, естественно, предпочитают хранить молчание. Потому что на этот раз речь идет о похожем убийстве — надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? Это была Ночная Ведьма. Прием.
Ночная Ведьма. Позывные, под которыми Рошин обычно выходила в эфир. Стало быть, моя сестренка слушает переговоры в коротковолновом диапазоне. Выходит, это не просто небольшое сообщение.
— Давай, Мастер Бластер, рассказывай, — наконец заметив нас, Рошин махнула рукой, давая понять, чтобы мы заходили.
— Трусики жертвы были спущены до лодыжек — точно так же, как у Сары, — продолжал вещать женский голос. — Голова бедняжки выглядела так, словно она угодила под грузовик. Убийца ушел не с пустыми руками. Из моего источника мне стало известно, что в тот день на ней были четыре сережки, в том числе та, которую ей подарил ее жених. Все они исчезли. Прием.
— В точности как в случае с миссис Холланд, да? Прием, — спросила Рошин, торопливо черкая что-то в блокноте, который она в таких случаях всегда старалась держать под рукой — можно было подумать, речь идет о событиях мирового масштаба. Однако ее последние слова заставили меня насторожиться. Уж не ослышалась ли я? Я во все глаза уставилась на Рошин. Потому что в этой комнате только что прозвучало имя женщины, которую обнаружили мертвой в Дримлиге.
— Слушай, дай ты этой чертовой штуке хоть немного отдохнуть! — недовольно проворчала Ифе, с грохотом водрузив на кухонный стол пакеты из супермаркета. С Ифе, особенно когда у нее подводило от голода живот, лучше было не связываться — поэтому я только молча смотрела, как она раздраженно выгружает продукты из пакетов и швыряет на стол. Не знаю почему, но в этот момент мне впервые пришло в голову: то, что происходит в нашей округе, совсем не случайно. А еще через минуту переубедить меня в этом не смогла бы вся местная гарда. Видите ли, это было как-то совсем не похоже на то, что творилось у нас в прошлом году, когда цыганская банда грабила банки, попутно забавы ради убивая кассиров. То, что происходило сейчас, каким-то образом затрагивало всех нас. Уже не обращая внимания на Ифе, демонстративно швырявшуюся на кухне кастрюлями и сковородками, мы с Рошин прильнули к приемнику.
— Совершенно верно, Ночная Ведьма, только у той лицо осталось нетронутым. В любом случае почерк один и тот же, совпадает все, вплоть до пропавших сережек. И никаких отпечатков — во всяком случае, так уверяет мой источник из гарды.
В наушниках раздался свист и скрежет помех, и через мгновение слабый голос Мастер Бластер был перекрыт другим, мужским, звучавшим так неуверенно, словно его обладатель до сих пор учился в начальной школе.
— Я слышал, та женщина из Дримлига, о которой речь, в ту ночь была не одна. Прием, — проговорил он. В голосе мужчины звучало нескрываемое торжество оттого, что ему удалось «умыть» двух глупых теток, любительниц обсуждать на коротких волнах всякие «ужастики».
— Эй, крошки, вам с кровью или прожаренный? — завопила Ифе, а еще через мгновение крохотную комнатушку, где забитые до отказа мусорные корзинки старались потеснить сделанные рукой Рошин омерзительные портреты Оскара Уайльда, почему-то в одних узких кожаных штанах, наполнил восхитительный аромат жареного мяса. Мы, не сговариваясь, отмахнулись, и Ифе наконец отстала.
— А с кем она была? С мужчиной, я полагаю? Прием, — поинтересовалась Мастер Бластер. Голос ее звучал неприязненно.
— Говорит Оверлорд — это к вашему сведению, мадам. Так вот, у меня есть веские основания полагать, что накануне миссис Холланд видели в обществе…
Зззззззт!
Электрический разряд стер остальную часть фразы. И сколько Рошин ни вертела рукоятку, мужчина точно в воду канул. Больше мы его не слышали.
— Я так понимаю, вы закончили и мы наконец-то можем поесть, — окликнула Ифе. Накрыв на стол, она бросила в нашу сторону мученический взгляд — с таким же видом на нас когда-то взирала наша покойная мать.
— До связи, Мастер Бластер. Это была Ночная Ведьма, ухожу их эфира, — недовольно буркнула Рошин в микрофон. Двойной щелчок.
— И тебе того же, девочка. До связи. Конец, — пожелал женский голос, и я снова услышала двойной щелчок. После этого в наушниках повисла тишина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорогой Джим - Кристиан Мерк», после закрытия браузера.