Читать книгу "Одинокая птица - Шома Нараянан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Посмотри на меня, — ответил он.
Рия отвернулась и уставилась на море. Дхрув прибавил:
— Нет, посмотри на меня, Рия.
Взяв ее за подбородок большим и указательным пальцами, он осторожно повернул ее голову и заставил взглянуть на него.
— Я люблю тебя, — медленно произнес Дхрув, желая, чтобы его слова дошли до ее сознания.
Рия увидела в его золотисто-карих глазах искренность, любовь и немного неуверенности. В подлинности чувств ее убедила беспомощность Дхрува, и Рия оттаяла, как мороженое, слишком долго пролежавшее на солнце.
— Я тоже тебя люблю, Дхрув, — сказала она, бросилась к нему на шею и обняла его так крепко, что он едва мог перевести дыхание. — Сильно-сильно.
Потом, осознав, что чуть его не придушила, Рия ослабила хватку и, слегка отклонившись, с улыбкой посмотрела на него.
— Значит, ты поверил в любовь? — спросила она почти осуждающе. — И в романтику?
— Я кардинально изменился, — ответил он и, наклонившись, поцеловал ее неторопливо и нежно, будто самое драгоценное существо в мире. — Мне потребовалось много времени. Я был так уверен, что не способен чувствовать. Но потом вдруг понял, что, если не могу без тебя жить, значит, я тебя люблю, поэтому сразу решил поехать в Гонконг. Но я обидел тебя этой глупой болтовней про деньги и для начала разобрался с проблемами твоих родителей.
— Я чуть не умерла от шока, когда мама сказала, что ты был у нас дома, — укоризненно произнесла Рия. — Я и представить не могла, что ты к ним поедешь. В следующий раз предупреждай заранее.
Рия на секунду положила голову ему на грудь, а затем вновь посмотрела на него.
— Ты уверен в своих чувствах, Дхрув? — тихо спросила она. — Я не вынесу, если впоследствии ты решишь, что ошибся.
— Я никогда и ни в чем не был так уверен, как в своей любви к тебе, — ответил Дхрув, и его сердце сжалось, когда он прочел неуверенность в глазах Рии. Он отпустил ее и осторожно отступил. Она продолжала за него цепляться. — Я хочу, чтобы все было по правилам, — сказал он и достал из кармана маленькую коробочку.
Затем встал на одно колено.
— Рия Кумар, я окончательно и бесповоротно влюблен в тебя. Я не могу жить без тебя и сойду с ума, если мне придется расстаться с тобой. Я обещаю лелеять тебя и всегда буду твоим преданным рабом. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — спросил он.
Рия рассмеялась, в ее глазах стояли слезы.
— Да, — прошептала она, и Дхрув надел ей на палец платиновое кольцо.
Резко поднявшись, он обнял Рию и страстно поцеловал в губы. Она высвободилась из его рук, лицо раскраснелось, а волосы растрепались.
— На нас смотрят, — прошептала она, утыкаясь в его грудь.
— Пусть идут ко всем чертям! — решительно воскликнул Дхрув, снова прижал избранницу к себе и поцеловал, а затем прошептал: — Ты можешь постараться меньше обращать внимания на то, что о нас думают другие люди?
Свадьба Дхрува и Рии состоялась в Мумбаи три месяца спустя. Предложения Дхрува устроить небольшую и скромную церемонию были категорично отвергнуты их родителями. Все ритуалы были соблюдены до мельчайших деталей, как того требовали древние традиции. Родственники от души веселились, довольной выглядела даже тетя Сима. Гаурав и его мать, вне сомнения, тоже были в восторге.
— Поставьте ее на место, — раздраженно приказал Дхрув, когда Гаурав и куча двоюродных братьев Рии усадили ее себе на плечи перед началом церемонии Вар Мала, когда жених и невеста обмениваются гирляндами из цветов под пение священных мантр.
Гаурав, несмотря на то что приходился Дхруву двоюродным братом, имел наглость заявить, что будет представлять сторону невесты во всех традиционных свадебных играх. Однако жених отказался участвовать в подобных забавах и не разрешил усадить себя на плечи.
— Поставьте ее на место, — решительно повторил он и, наклонившись, что-то прошептал на ухо парням.
Рия почувствовала облегчение, ощутив под ногами твердую поверхность. Ее будущий муж улыбнулся и надел гирлянду ей на шею.
— Ты их подкупил? — с подозрением спросила она улыбаясь, когда молодые люди, только что державшие ее, отступили на несколько шагов.
— Конечно, он нас подкупил, — презрительно бросил Гаурав. — Твой муж — хитрец. Но тебе с ним повезло. Кстати, твое свадебное сари не слишком хорошо сидит. Если бы мы вовремя не отпустили тебя, то в процессе игр оно могло бы соскользнуть.
Рия рассмеялась и подошла, чтобы занять свое место рядом с Дхрувом. Ему удавалось выглядеть хладнокровным и вежливым, несмотря на творящийся вокруг хаос. Дхрув отказался надевать традиционную индийскую одежду на том основании, что нелепо чувствовал себя в ней. На нем был деловой костюм безупречного кроя.
— Ты больше похож на Джеймса Бонда, чем на жениха-индуса, — тихо сказала ему на ухо Рия, когда села рядом с ним.
— А ты, наоборот, выглядишь восхитительно, — прошептал он в ответ.
Он никогда не видел ее такой прекрасной. Большие, подведенные сурьмой глаза Рии сияли, ее нежное лицо казалось таинственным под красной накидкой. Она решила отказаться от тяжелых золотых украшений, которые обычно носят невесты, и вместо этого надела только ожерелье и браслет, принадлежавшие ее матери, а прежде — бабушке. Тяжелое красно-зелено-золотое сари идеально облегало ее стройное тело, и Рия выглядела как богиня — очень юная и озорная.
— Не смотри на нее так, а то сглазишь, — прохрипела пожилая тетушка, потом протянула руку и нарисовала киноварью знак на щеке Рии — защиту от дурного глаза.
Дхрув отвернулся. Он не был суеверным, но никоим образом не хотел испортить прекрасный день.
Через три часа, после того как была проведена церемония пхере и гости отправились к шведскому столу, Дхрув наклонился и прошептал Рии на ухо:
— Хочешь, уедем отсюда?
Рия выглядела крайне изумленной.
— Но ведь мы не можем, — произнесла она в ответ. — Мы главные достопримечательности церемонии. Нельзя просто взять и исчезнуть! Кроме того, я даже не уверена, что наш брак признан законным.
— Не обманывай себя, — сухо сказал Дхрув. — Сейчас главная достопримечательность церемонии — курица бириани. Судья уже зарегистрировал наш брак, а жрец провел обряд пхере. Юридически и перед Богом мы муж и жена. Пойдем.
Дхрув встал и протянул ей руку. Рия колебалась, и он притворно-угрожающе прибавил:
— Рия, если ты хочешь, чтобы я помогал тебе родить трех толстеньких детишек, о которых ты мечтаешь, ты должна прямо сейчас научиться меня слушаться.
Рассмеявшись, она встала, бросив на жреца немного виноватый взгляд. Он улыбнулся, с радостью благословляя молодоженов, и Дхрув подхватил Рию на руки. Она уткнулась лицом в его плечо, когда несколько молодых мужчин засвистели и зааплодировали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одинокая птица - Шома Нараянан», после закрытия браузера.