Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сладкий риск - Венди Хаггинс

Читать книгу "Сладкий риск - Венди Хаггинс"

326
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 73
Перейти на страницу:

Когда стрелка часов показала, что мы ждали уже полтора часа, Коуп посмотрел на меня. Я напрягла свой слух, прислушиваясь к происходящему в квартире. Оу, они больше не в спальне. Наконец-то! Я поискала источники звука и услышала шум льющейся воды. Душ. Это было хорошим знаком. Хотя постойте... не-а. Я покачала головой, округлив глаза. Это нормально?
И тогда Коуп сделал что-то совсем нехарактерное. Он ухмыльнулся, тяжело вздохнув. Это вызвало у меня небольшой смешок, и я тут же зажала руками рот. Но, тем не менее, было слишком поздно. Я была не способна остановиться. Я чувствовала сумасшедшее, совершенно не к месту возникшее веселье. Я вскочила и побежала к лестнице так быстро, как только могла, а Коуп догонял меня. Мы пробежали несколько пролетов вниз, прежде чем я припала к стене, пытаясь сдержать смех. Он все продолжался и продолжался, становясь только хуже, когда подошел Коуп, низко посмеиваясь, грохоча весельем.
Мы смеялись, прогоняя тревогу и дискомфорт сегодняшнего дня, и хотя я знала, что мы никогда не сможем вернуться к той невинной дружбе, что была раньше, я знала, что все будет в порядке.
Мы оставались на лестничной клетке, пока я не услышала, как гость Флинна ушел, направляясь к лифту. Я двинулась вверх по ступенькам и пошла прямо к нему в квартиру. Я стояла там, опершись руками в бедра, Коуп же стоял за моей спиной. Когда Флинн открыл дверь и пробежался взглядом по моему телу, комок нервов вернулся в полную силу, и моя светлая идея улыбнуться ему исчезла. Мои руки повисли по бокам.
Флинн откинулся на дверной косяк, прижавшись к нему одним плечом. Его рыжие волосы были темнее от воды, а из одежды на нем было полотенце, обернутое вокруг пояса. Только полотенце. Он был небольшого роста, с телосложением чемпиона. Он взглянул на наши знаки.
– Долго ждали? – спросил он. Вопрос был вполне обыденным, но в его глазах появилось предупреждение. Он не доверял нам.
Я натужно улыбнулась, что вызвало огромную ухмылку на его строгом, красивом веснушчатом лице.
– Твоего отца нет, и он не вернется до завтра, – сказала я ему. – Можем мы зайти?
Он пожал плечами, повернувшись к нам спиной с уверенностью человека, который не боится умереть или готов за себя постоять в случае нападения. Мы зашли за ним внутрь и закрыли дверь. Флинн пошел в спальню, но мы с Коупом наготове остались в гостиной.
С окон его квартиры, высотой от пола до потолка, открывался замечательный вид на воду. Подойдя к стеклу, я почувствовала странное головокружение, когда осознала, насколько мы высоко. Я положила руку на спинку гладкого, черного дивана. Его мебель была немногочисленна и современна. Единственными украшениями, висевшими на дальней стене, были полки, ломящиеся от сотен трофеев и медалей.
– Тебе это не понадобится, – сказал Коуп. Я развернулась и увидела, как Флинн положил пистолет на верхушку бара, который выглядывал с кухни. Мое сердце тяжело застучало. По крайней мере, он больше не был в полотенце. Он переоделся в красные шелковистые шорты.
– Что ж, я, конечно, надеюсь, что нет, но осторожность никогда не помешает, – Флинн прислонился к бару, глядя на нас, со сталью оружия, сверкающего рядом с ним.
Ладно, он просто предостерег нас. Сейчас же пришло время успокоить его.
– Это Копано, сын Алоцера. А я Анна, дочь Белиала.
Он указал на меня.
– Ты почти убила себя в прошлом году. Я помню твой сладкий маленький зад.
Прежде чем я успела открыть рот, Коуп подошел к нему, напряжение повисло в воздухе. Я двинулась вперед, быстро сжимая предплечье Коупа.
– Мы приехали к тебе с хорошими новостями, Флинн Фрейзер, и мы приехали с миром. Ты должен проявить уважение к Анне.
Я сжала зубы в ответ на очередную усмешку, растянувшуюся на лице Флинна. Он оглянулся и снова посмотрел куда-то между нами, словно сомневаясь, сможет ли выполнить это условие.
– Конечно, да. Ни один нефилим не требовал уважения от меня раньше, но я могу сделать это, в зависимости от того, что вы хотите сказать.
– Давайте все сядем, – сказала я. – Может занять некоторое время, чтобы все объяснить.
Флинн взял пистолет и засунул его за спину в шорты. Он шагнул и сел в красное кресло, развалившись и широко расставив ноги, убирая руки за голову. Флинн продолжал смотреть с выражением подозрительности на лице все время, пока я говорила. Я должна была напомнить себе, что именно отец нашел Флинна, и поверить в его мягкость, скрывающуюся где-то очень глубоко за его жестким и саркастическим поведением. Каждый раз, когда мы связывались с нефами, была вероятность того, что нас предадут. Однако это был шанс, которым мы были обязаны воспользоваться. Но я не боялась Занию. Может быть, потому что ее отец ужасно с ней обходился. Флинн же был более темной лошадкой. Он мог испытывать чувство вины и ненависти к жизни, на которую его обрекали, но все-таки ему была дарована некая благосклонность его отца.
Мне это не нравилось.
– Флинн, – начала я, – то, что я собираюсь рассказать тебе, не должно выйти за пределы этой комнаты. Нас могут убить даже за то, что мы обсуждаем это.
Его брови поползли вверх.
– Это правда?
– Да, – сглотнула я. – Мне надо знать, что я могу доверять тебе.
– Мне надо знать могу ли я доверять тебе точно также, – сказал он. – Откуда мне знать, может быть это какой-нибудь тест на мою верность Князьям. Итак, что ты предлагаешь?
Я думала об этом.
– Покажи мне свои цвета, – сказала я.
Он усмехнулся.
– Я покажу вам мои, если вы покажете мне ваши.
Очень смешно. Но это казалось справедливым. Пугающим, но справедливым.
– Хорошо, – сказала я.
С дурным предчувствием я открыла свой разум.
Флинн прищурился, смотря на меня и постепенно становясь серьезным, и тоже открыл свои цвета. Микс серого, отражающего недоверие, и оранжевого – возбуждение. Мысли о Кайдене были отодвинуты куда-то глубоко на задворки сознания, так что я не волновалась о цветах, которые показываю им. Мой разум был полностью сосредоточен на задаче.
– Как насчет тебя, приятель?– спросил Флинн Koупа.
Копано нахмурился и вытолкнул наружу свои серые тона ауры.
Чтобы пойти дальше, я подогнула юбку вверх на несколько дюймов и сняла кинжал из моего бедра, положив его на стол между нами. Флинн усмехнулся.
– Ты знаешь, как использовать эту вещь, да?
– Я знаю, – заверила его я.
– Держу пари.
Коуп что-то пробормотал, вызывая еще более широкую ухмылку Флинна.
Сделав прыжок в неизвестность, я рассказала Флинну каждую деталь. Недоверие уходило шаг за шагом, уступая желтым и оранжевым оттенкам. Предстоящее испытание будоражило его. Я ждала, что что-то темное и мрачное появится в его ауре, но этого не случилось. И когда я закончила, он скрестил на груди руки и склонил голову.
– И что мне это даст? В смысле, помимо избавления от старика, постоянно дышащего мне в спину?
Я посмотрела на Коупа, который сохранял бесстрастное выражение лица, и снова на Флинна.
– Я имею в виду, – он наклонился вперед и облокотился на свои колени, – Князья могут вернуться на небеса. А что насчет нас?
Удивительно, но никто из нас прежде не задавался этим вопросом. Даже я, слишком много думая о несправедливости. Но я могла только покачать головой, так как ответов у меня не было.
– Об этом в пророчестве ничего не сказано, – вздохнула я. – Я хотела бы сказать обратное, но никаких гарантий нет. Нашим основным вознаграждением будет жизнь на Земле без Князей. Но, быть может, это не привлекает тебя. Мамон к тебе слишком хорошо относится...

1 ... 30 31 32 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкий риск - Венди Хаггинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкий риск - Венди Хаггинс"