Читать книгу "В поисках ушедших богов - 2 - Тампио"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Весьма неразумно. Но раз всё обошлось, то и говорить об этом нет смысла. Я сейчас распоряжусь, и три кареты приедут как можно скоро. Надеюсь, они будут встречены молодым человеком у своего дома.
Министр удалился в свой кабинет, а Олегу ничего не оставалось, как вернуться домой. Опередил он посланных вельможей людей всего минут на пятнадцать и был этому рад, так как успел привести в сознание всех шестерых пленных. Приехавшие люди быстро завели всех в крытые кареты и увезли, оставив молодого человека без каких-либо дальнейших инструкций.
Начали опять приходить клиенты, и молодому магу было не до раздумий о том, куда увезли недоброжелателей, и зачем те вообще хотели попасть в его дом. Потом хозяйка «Нежных бочек» прислала посыльного с привычной вестью, что кто-то там сильно порезался и обварился на кухне. В подобной суете Олег забывал даже Мирим навещать, хотя женщина теперь и не настаивала на частых приходах, поскольку у неё были дела и поважнее. Когда же на пороге неожиданно показался Отто, молодой человек даже опешил.
— Здравствуй-здравствуй! — скороговоркой произнёс пожилой маг. — Ну, так себе жилище, — прокомментировал он интерьер, когда почти бесцеремонно осмотрел всё без исключения. — Могло быть и лучше, но для арендуемого дома сойдёт, — пробормотал и, сунув нос в стряпню Гвин, надолго потом задержав на ней самой взгляд. — А вот девочка очень даже…
— На девочку не засматривайся! — сухо ответил Олег, немного уязвлённый замечаниями.
— Что ты, что ты! — замахал руками Отто. — Я же древний старик и смотрю на подобную юную красоту из чисто эстетического интереса.
— Помню твои интересы, — почти огрызнулся молодой человек. — Я ночами не спал, пока ты эстетствовал.
— Чем старше становишься, тем следует основательнее вникать в суть вещей, — наставительно поднял палец Отто. — Это лишь вам, юнцам, всё равно с кем, лишь бы здесь и сейчас. Ничего… С годами поймёшь, что неторопливость намного интереснее.
Олег уже начал забывать подобные нравоучения, когда слушаешь и не понимаешь, шутит ли собеседник или на самом деле считает, что делится сокровенными тайнами. Решив не обострять на этом внимание, попаданец задал главный вопрос:
— С чем пришёл? Случилось что?
— Такое ощущение, — сощурил один глаз маг-менталист, — что мне здесь не рады. Может, зайти в другой раз… Лет через десять?
Лицо Олега начало было краснеть, но он расслабился, увидев, что собеседник весело заулыбался от своей же шутки.
— Лучше лет через сорок, — решил поддержать беседу молодой человек. — Тогда я и дом успею привести в соответствие с твоими предпочтениями, да и Гвин войдёт в соответствующий тебе возраст.
Приятели громко расхохотались, и служанка заглянула в комнату, пытаясь понять, что именно послужило причиной неуёмного смеха. Увидев её, маги, уже почти успокоившись, снова заржали как молодые кони.
— Ладно, посмеялись и хватит, — утирая выступившую слезу, произнёс Отто. — Есть две новости: хорошая и плохая. Стала известна примерная дата королевской охоты, которую решили организовать в нашу честь. В двух или трёх днях езды развелось немало кабанов, и ваш монарх решил поучаствовать и лично показать удаль представителям своего будущего родственника. Ха-ха!
— Это хорошая или плохая новость!
— Ха! Приятно видеть ещё одно подтверждение тому, что ты не потерял чувство юмора. Плохая новость заключается в том, что меня тоже решили к этому делу привлечь. Я-то намеревался пройтись с тобой по злачным местам и лично убедиться, насколько ты прав, пренебрежительно отзываясь об этом королевстве. Но боги решили иначе, поскольку глава нашей миссии посчитал, что мои способности могут помочь и настоял… нет, приказал… присоединиться к охоте.
— Жаль, — Олег был искренне расстроен. — Ну, охота-то не на полмесяца, так что ещё пообщаемся. Кстати, когда всё к ней будет готово?
— Это зависит от расторопности лесничих. Но сказали, что несколько дней у нас есть. Пять или шесть, если быть точным.
— И что мешает тебе ознакомиться с городом до этого события?
— Я же сказал: глава миссии заинтересован, чтобы я поехал с ним. Если я буду проводить время в разгулах, то ещё неизвестно, что со мной может случиться. Это он так сказал, а не я придумал. Так что мы теперь увидимся, в лучшем случае, дней через… — Отто начал считать, — пять дней здесь, три дня туда, три обратно, ну и там дня три… Через пятнадцать дней.
— Ну, это нормально, — неуверенно протянул Олег.
— Дней через семь после охоты состоится бал. Причём, на два дня, что неслыханно в моём королевстве, но, как говорят, иногда случается в этом.
— А потом, — с тревогой спросил молодой человек.
— Суп с котом, — усмехнулся Отто. — Потом дня через три торжественный приём по случаю отбытия нашей миссии, и ещё дня через два мы отплываем.
— То есть, через тридцать дней, — с облегчением вздохнул Олег. — Это хорошо.
— Учти, что через тридцать дней отплываем мы, — сделал акцент собеседник на последнем слове. — Тебе же следует отбыть из столицы раньше. Кстати, где ты планируешь нас ждать? Выбрал место?
— Нет, — растерянно произнёс попаданец. — Пока не думал.
— Эх, молодость-молодость, — вздохнул пожилой маг. — Думай! Может так случиться, что потом
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках ушедших богов - 2 - Тампио», после закрытия браузера.