Читать книгу "Иллюзия победы. Часть вторая. - Ник Фабер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А в итоге слабой и ненужной оказалась здесь только она.
Палец дрогнул на спусковом крючке.
Лата до боли прикусила губу.
Даже сейчас, приняв решение, она всё ещё не могла собраться с духом. Казалось, будто её палец давит не на лёгкий спуск боевого пистолета, а на каменную скалу, на которой она стояла.
Так трудно. Но больше она этого не вынесет. Просто не хочет выносить. Хватит.
Палец дрогнул и потянул спуск.
***
Выпущенные из карабина дротики прошивали тонкий пластик будто и вовсе не замечая его. Слепая очередь разорвала один из навесов, и накопившаяся внутри вода хлынула вниз, смывая стоящий на одном из прилавков товар на землю.
— Том, не высовывайся! — крикнула Лиза и тут же пошла наперекор собственному совету, высунувшись из-за прилавка, служившего им укрытием.
Правда сделала она это припав плечом к земле вместо того, чтобы встать в полный рост. Так что бегущие за ними противник этого не заметили. Все кроме одного. Того, кому выстрел «Хаудаха» бесжалостно оторвал ступню от лодыжки.
Болезненный вопль разнесся по рынку, а карабины и пистолеты в руках нападавших бандитов вторили ему, превращая в фарш всё, во что попадали. Нет, Лизу они не заметили. Просто начали стрелять от испуга, когда один из их товарищей упал на землю с окровавленным обрубком вместо ступни.
Вернувшись в укрытие, Лиза вытащила из рукояти пистолета магазин. Принадлежащий Нори пистолет был довольно старым и не имел привычного индикатора боезапаса, как у более современных моделей. Да и оружие это, строго говоря, не военное, а скорее охотничье.
Она всегда подтрунивала над ним, а теперь сама цеплялась за него, как за единственный шанс к спасению.
— У меня зарядов мало, — заметила она, убрав почти пустой магазин в карман и вставив в рукоять новый вместо него. — Один полный и ещё пара в другом.
— У меня половина, — отозвался Том, глянув на индикатор в задней части оружия. — Что будем делать?
Отличный вопрос. Лиза подавила желание выругаться. В частности, на самого Райна, выбравшего неправильное направление. Но в тоже время она понимала, что в тот момент и сама оказалась ничем не лучше него. Не заметила в дожде чёртову гранату. Слишком увлеклась стрельбой. Серебряков бы за такое ей голову оторвал если бы увидел.
— Ладно. Держи голову ниже и давай за мной. Попытаемся найти флаер. Может наши уже там.
Куда проще было бы просто связаться с ними и объяснить произошедшее. Вот только лежащий в кармане куртки комм сейчас представлял собой жалкое зрелище в виде двух изогнутых и смятых частей. Сломался, когда Райн повалил её на землю, прикрывая от гранаты, а она упала прямо на торчащий из кривоватой брусчатки камень. Свой он, наверное, потерял ещё во время потасовки в том ресторане.
— Готов?
— Ага.
— Тогда пошли.
Пригибаясь и стараясь не поднимать голову над прилавками, Лиза двинулась вдоль рядов. Райн следовал за ней, стараясь не отставать.
Какой-то мужик выбежал из-за прилавка прямо перед ними, но не успел сделать и дюжины шагов. Несколько выстрелов попали бедолаге в плечо и грудь, бросив его на землю. Вокруг царила паника. Люди, осознав, что происходит бежали во все стороны, стараясь скрыться от опасности. Некоторые запирались в домах по краям улицы. Другие бежали в переулки. Кто-то прятался за своими же прилавками.
Впрочем, последний способ можно назвать наименее надёжным. Том уже видел одного такого. Точнее лужу крови, растекающуюся из-под дырявого прилавка метров десять назад.
В любом случае, сейчас лучшей тактикой будет скрыться. Сбежать, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. По крайней мере такой была их с Лизой задумка. К сожалению, они оба по какой-то причине забыли рассказать этот план своим нападавшимям.
Сзади раздался возбужденный крик. Обернувшись Том увидел одного из напавших на них бандитов. Тот смотрел прямо на Райна, крича что-то своим товарищам.
Райн вскинул зажатое в руке оружие, но выстрелить так и не успел. Лиза сделал это раньше, попав почти успевшему поднять оружие противнику в грудь. Два заряда превратили её в кровавое месиво.
Да. Весь их хитрый план ускользнуть незамеченными только что приказал долго жить.
— Бежим! Том!
Лиза вскочила на ноги, утягивая Райна за собой и бросилась сквозь рынок. Вода хлюпала под ботинками, а сзади раздавались глухие звуки выстрелов. Кажется Том даже услышал, как выпущенные из оружия дротики вспарывают воздух вокруг них.
Спереди показались ещё пара человек. Райн выстрелил едва только увидел у них в руках оружие, надеясь на то, что это были именно их преследователи, а не кто-то из местных, решивших защитить свой товар. Правда оружие в их руках быстро убедило его в правильности подобного решения.
В точности стрельбы, да ещё и на бегу, да и когда по тебе самому стреляют, он хорош не был. Это на флоте, в тире, в спокойной обстановке, он мог выбивать десятку за десяткой в стрелковой галерее. Сейчас же первые три его выстрела прошли мимо. Да и четвёртый особо ничего не сделал. Только вскользь задел одного из них, порвав одежду на плече.
Зато бегущая перед ним Лиза оказалась на высоте.
«Хаудах» снёс одному из нападающих голову и тут же пробил грудь второму. И это в тот момент, когда она бежала. Руки тряслись от движения и адреналина. Ещё и бегущие навстречу местные, спасающиеся от творящегося вокруг беспредела тоже особо, не помогали.
Том успел заметить движение сбоку, но вот среагировал слишком поздно. Неожиданный враг прыгнул на него сбоку, вскинув руку с ножом когда Райн уже поворачивался чтобы выстрелить. Двое мужчин сцепились друг с другом, улетев на один из прилавков. Своей массой они снесли один из шестов, на котором крепился натянутый над их головами кусок пластика. Хлипкая конструкция посыпалась вниз вместе с накопившейся на ней водой. Обоих будто из ведра окатили.
Отплевываясь от заливающей лицо воды, Райн одновременно старался не дать упавшему на него мерзавцу воткнуть нож себе в живот, а другой рукой пытался направить пистолет в сторону цели. Почти получилось. Пришлось отпустить руку. Что-то болезненно обожгло бок, чиркнув по рёбрам. Протез врезался сульфарцу в лицо, вминая носовую перегородку в череп, а ствол пистолета наконец упёрся во что-то массивное и мягкое.
Не медля не секунды, Том нажал на курок, опустошая магазин в живот своего противника...
И в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иллюзия победы. Часть вторая. - Ник Фабер», после закрытия браузера.