Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Принц, ты попал! Твоя Золушка - Ирина Сергеевна Алексеева

Читать книгу "Принц, ты попал! Твоя Золушка - Ирина Сергеевна Алексеева"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 78
Перейти на страницу:
услышала все, что хотела. Значит, можно узнать, к каким выводам пришел Его Высочество, подсмотреть, как идет расследование и поиски, собственно, меня.

Между тем дверь в гостиную открылась, пропуская близняшек. Грета с Лолой были так же тщательно причесаны, накрашены и старательно дули губы в притворном недовольстве.

— Вы звали нас, матушка? — спросила Грета, будто бы и не замечая стоящего чуть в стороне мужчину. Мои сводные сестры были воспитаны с мыслью, что тот, кто не является аристократом, не является человеком, а значит, не достоин и малейшего внимания.

— Проходите, девочки, — графиня помрачнела еще больше. — Привезли приглашения на очередной королевский бал, который состоится через три дня. Пожалуйста, Гретхен Марципана Милтон и Лолита Антуанетта Милтон.

— Леди Гретхен, — курьер просто протянул конверт вперед, не зная, кто из близняшек кто, и Грета проворно схватила свое приглашение.

— Леди Лолита, — он вручил второе приглашение Лоле и застыл в нерешительности, потому что в его руке остался еще один конверт.

— Девочки, вы можете быть свободны, — графиня поднялась с дивана, и близняшки, не попрощавшись, чинно удалились. Готова спорить, по коридору они бросились бегом, чтобы поскорее вскрыть конверты и прочитать приглашения.

— Возможно, здесь какая-то ошибка, — нерешительно сказал мужчина. — Но у меня еще одно приглашение на ваш адрес. Для леди Элис Элизабет Кристофф.

— Нет никакой ошибки, — в голосе графини послышалось раздражение. — И леди никакой нет. Умерла она.

— Простите, — мужчина поспешно спрятал конверт в сумку и шагнул к выходу. — Видимо, Ее Величество еще не знает об этом. Соболезную. Очень. Простите еще раз.

Мои ногти больно впились в кожу, и я усилием воли заставила себя чуть разжать кулаки. Умерла, значит. Очень скоро эта весть дойдет до королевы, и графине придется либо вернуться в Миркутан, либо каким-то образом воскресить меня. И что-то мне подсказывает, что второй вариант для нее окажется предпочтительнее, слишком хорошо она тут устроилась.

— Всего доброго, — холодно отозвалась мачеха, глядя на курьера откровенно презрительно. — Горничная вас проводит.

— Конечно, всего доброго, леди Милтон, — курьер пятился задом, не отрывая взгляда от пола, до самой двери, графиня же снова села и погрузилась в чтение приглашения. Ее брови постепенно поднимались все выше, пока, наконец, она не отложила бумагу на низкий кофейный столик. Побарабанив в задумчивости пальцами по подлокотнику дивана, она решительно поднялась и вышла за дверь. Изображение гостиной пропало, и в зеркале снова отразился демон, который выглядел как обычный мужчина, но я была слишком зла, чтобы спрашивать его, истинный ли это облик.

— Она сейчас идет по коридору. Как только куда-то доберется и будет что-то интересное, я покажу.

Я кивнула.

— А что, если, — я набрала в грудь побольше воздуха, сама не веря в то, что собиралась озвучить. — Сообщить королю, что я жива, и что мачеха удерживает меня пленницей в собственном доме.

— Это бы сработало, — подумав, ответил Эрик. — И тебе бы просто назначили нового опекуна. Но сейчас тебе не стоит привлекать к себе излишнего внимания, потому что как только принц докопается, что ты жива и теоретически могла быть на балу, всплывет и твоя причастность к убийству.

— К убийству? — заинтересовался демон. — Как интересно.

— Это долгая история, — практически в один голос отозвались мы с крестным.

— Что делать-то будем? — вернулась я к интересующему меня вопросу. — На бал мне без приглашения не попасть. Да и с приглашением теперь тоже.

— А зачем тебе на бал? — демон чуть склонил голову набок, разглядывая меня с явным интересом. От такого внимания я отчего-то смутилась. Да и вопрос он задал такой, на который у меня не нашлось четкого ответа.

— За надом, — огрызнулась я, понимая, что веду себя странно.

Демон засмеялся, чем окончательно меня разозлил.

— Это не справедливо, — я старалась говорить тише, чтобы даже с лестницы голоса слышно не было. — Это мой замок, мое приглашение, мое право пойти на бал. А его у меня отобрали, как и многое другое. И теперь, когда мачеха объявила меня мертвой, замок вот-вот отойдет короне, а мы и вовсе окажемся на улице.

— Думаю, — Каин стал серьезным. — Тебе надо как-то дать понять королевской семье, что ты жива до того, как это сделает твоя мачеха. Это выставит ее в очень невыгодном свете. Никто не докажет, что ты была на том балу. Даже графиня под присягой подтвердит, что ты сидела дома и носа оттуда не высовывала.

— Слуг, которые видели твои сборы на бал, я зачаровал, — добавил Эрик. — Они тоже ничего не помнят.

— Но принц знает, как я выгляжу, — вспомнила я. — Он сразу обо всем догадается.

— Он видел просто горничную и вряд ли свяжет твой образ с наследницей барона Кристофф.

— Значит, — кажется, мозг уже начал закипать от такого количества всяческих "но". — Мне можно встретиться с принцем только в образе горничной. Как Элис Кристофф он меня знать не должен.

— Он и не узнает, — уверенно заявил Эрик. — Не думаю, что он вернется сюда еще раз.

— Надо подумать, — сказал демон. — Разложить по полочкам. Чего ты хочешь, какой ценой и как нам это сделать.

— Если король узнает, что мачеха, будучи моей опекуншей, присвоила все мои деньги и сделала меня прислугой, у нее будут неприятности?

— Скорее всего. Но позволь вопрос — как ты сама это допустила? Как правнучка Реджины докатилась до такого убогого существования?

Ударил по самому больному.

— А что я могла сделать? — зашипела я на него. — Реджина была влиятельной ведьмой с сильным даром, а я? Что я реально могу противопоставить женщине, которая запугала всех слуг в замке? Управляющий землями и старосты деревень тоже ее побаиваются. Да и что они могут сделать? Пожаловаться королю? А я? Кто станет слушать несовершеннолетнюю девчонку?

— Теперь-то ты уже совершеннолетняя, — хмыкнул демон. — К тому же, насколько я понял, Ханс Кристофф был не только верным помощником короля, но и его хорошим другом. Кто, кстати, занял его место и управляет тайной канцелярией?

— Герцог Арлингтон, — процедила я сквозь зубы, но злость моя была направлена не на Ричарда Роу, и даже не на Каина, а на себя. Демон прав. Я могла бы делать хоть что-то более значимое, чем плевание в еду и мелкие пакости.

— Я напишу письмо королю, где изложу все факты, — решила я. — Проберусь во дворец в наряде горничной и передам послание, в идеале, лично в руки.

— Это уже похоже на план, — одобрил Эрик. — С костюмом горничной даже колдовать особо не придется, сделаем так, что он не развеется в полночь.

— С тебя еще не сняли это ограничение? — удивился демон. — Хорошо же ты провинился.

Провинился?

1 ... 30 31 32 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц, ты попал! Твоя Золушка - Ирина Сергеевна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц, ты попал! Твоя Золушка - Ирина Сергеевна Алексеева"