Читать книгу "Ленивая ведьма - Хелен Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дурацкий скипетр спас наши жизни.
Я скривила губы.
— Я всё равно его ненавижу.
Винтер наклонился.
— Я тоже.
Минуту мы улыбались друг другу, а потом улыбка начала таять, сменяясь совершенно другим выражением. Его взгляд опустился ниже, к моим губам, и он поднял руку, мягко касаясь большим пальцем моей нижней губы.
— Кусочек ила, — мягко сказал он.
Я задрожала.
— Мне всё ещё нужно проораться. — прошептала я. Кто-то пытался его убить. Никто, решила я, не имеет на это права, кроме меня. Моя ярость только росла.
Его кивок был едва заметным:
— Покажи им, задира.
Я глубоко вздохнула и повернулась. У меня определённо имелась цель.
Когда я добралась до вершины лестницы, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить дверь открыться. И это означало, что когда я наконец её сдвинула, я вылетела и приземлилась под ноги двум испуганным Неофитам.
Из другого конца коридора к нам спешил Мэйдмонт.
— Что случилось? Почему вы мокрая?
Я посмотрела на библиотекаря. Он заламывал руки и, казалось, был весьма обеспокоен нашим внезапным появлением и насквозь промокшим внешним видом.
— Мы отследили скипетр, — послышался за мной голос Винтера. Я хмыкнула и поднялась. Пусть возвращает дурацкую штуковину в её дурацкую витрину. Я не могла орать на Мэйдмонта. Я уже попыталась делать это днём ранее, и это было всё равно что пнуть щеночка. Мне нужно найти кого-то другого.
Я оставила Винтера объяснять, что произошло, и продолжила свой марш, выскочила из библиотеки и повернула к следующему сектору Ордена. На меня пялилось много, много людей. Мне было пофигу.
Я пролетела по тротуару, не обращая внимания на внезапно подувший холодный ветер, хлеставший мои мокрые волосы. Я превратилась в торнадо ярости и собиралась найти кого-нибудь, чтобы излить на него всю эту ярость. Я подумывала направиться прямо к Ипсиссимусу. Однако пройдя мимо указателя отдела кадров, я передумала. Эти, по крайней мере, не заставят меня ждать.
Резкий поворот налево к их маленькому корпусу. Хлопнув дверью так, что затрещали косяки, я расправила плечи и протопала внутрь.
— Здравствуйте, — подала голос брюнетка за стойкой администратора. — Разве сегодня не прекрасный день? — в отличие от слов, голос её был безжизненным и лишённым энтузиазма, словно она лишь повторяла заученное приветствие. — Только посмотрите на все эти солнечные… — она запнулась, наконец обратив внимание на мой внешний вид.
— На все эти что? — рявкнула я. — На всех ведьм, сговорившихся красть у Ордена? Всех ведьм, сговорившихся убить меня и моего напарника? Или, — сказала я, наклоняясь вперёд с опасным блеском в глазах, — людей, облажавшихся и, в первую очередь, поставивших меня в такое положение?
Женщина отшатнулась. Я с некоторым опозданием поняла, что, вероятно, пахну я не очень, но мне было всё равно.
— Кто здесь главный? — потребовала я.
Она хмыкнула:
— Старший Адептус Прайс. Но чтобы встретиться с ним, вам нужно записаться. Его сейчас нет.
Прайс. Я уже слышала эту фамилию. Я покопалась в памяти, пока не вспомнила, что это для него Тарквин, предположительно, бегал по поручениям. Я прищурилась. Сюжет закручивается.
— Что ж, удобно, — сказала я. Готова была поспорить, что Прайс присутствовал на месте. Она просто не хотела беспокоить его из-за промокшей сумасшедшей в пижаме. Чёрта с два.
Я повернулась, но вместо того чтобы уйти, направилась прямо к двери, ведущей к кабинетам.
— Эй! — запротестовала администратор.
Я проигнорировала её. Я прошествовала по коридору, пока не добралась до большого кабинета, устроенного на манер опен-спейса и заполненного людьми в красных мантиях. Ближайший ко мне ведьма, сидящий за большим столом с располагавшейся перед ним кипой бумаг, принюхался, скривился и посмотрел наверх. Как только он увидел меня, его глаза тревожно распахнулись. Я наклонилась.
— Где, — тон мой был ледяным, — твой босс?
— Он… его здесь нет.
Я скрестила руки:
— Где его кабинет?
Несчастный трясущимся пальцем указал себе за спину. Я заметила дверь, находившуюся сбоку, и кивнула, оставляя его в покое. Если Прайса и впрямь нет, я подожду. Или наору на каждого в этом офисе. Честно говоря, это могло произойти в любом случае.
Я потопала дальше, пока всё больше и больше ведьм замечало моё присутствие. Я не обращала на них внимания и сосредоточилась на двери — она была приоткрыта, и из-за неё доносились голоса. Ага.
— Если Прайс узнает, что ты так облажался, — говорил женский голос, — он сожрёт тебя с потрохами. У него из-за этого большие проблемы с Ипсиссимусом.
В памяти сразу возник образ нервозного мужчины-ведьмы на собрании в конференц-зале. Старший Адептус Прайс не производил впечатление человека, который может сожрать потроха кого бы то ни было. Судя по тому, что я помнила, он скорее был похож на человека, готового убежать и спрятаться в углу.
— Прайс ничего не сделает, — возразил знакомый голос с ещё более знакомой усмешкой. Я напряглась. Да вы издеваетесь. — Он громко тявкает, но реальной власти у него нет. Не говори ему. Будет лучше, если он не узнает.
— Зачем ты вообще её туда послал?
— Я говорил тебе, — сказал Тарквин. — У них было полно проблем.
— Ева Харрингтон — ведьма Первого уровня. Её никогда и никуда не должны были отправлять подобным образом. Что угодно может случиться.
— Ева талантлива. Уверен, она со всем справится. К тому же, за ней поехал Адептус Боудрип. Она недолго будет сама по себе.
«Это хорошая новость», — кисло подумала я. Тарквин был прав, и насчёт другого — Ева очень талантлива. Я с ноги открыла дверь и шагнула внутрь. Тарквин и его подруга подпрыгнули и виновато обернулись.
— Иви? — взгляд Тарквина прошёлся по мне сверху вниз. — Что, чёрт возьми, ты делала? Плавала в канализации в пижаме?
Я демонстративно подошла и ткнула его кулаком в грудь.
— Весьма забавно, — зарычала я, — ведь именно этим я и занималась.
Он моргнул.
— О, так Адептус Экземптус Винтер не даёт тебе спуску, не так ли?
— И могу поспорить, тебя это бесит, — я скрестила руки. Услышанного обрывка разговора было вполне достаточно. — Это ведь была не канцелярская ошибка. Ты специально отослал Еву, потому что знал, что она — твой конкурент в соревнование за должность напарника Винтера. С её отъездом для тебя открылась перспектива продвижения, — я свирепо уставилась на него. — Ты реально облажался, не так ли?
В его глазах мелькнуло виноватое выражение, знакомое мне как никому другому.
— Не понимаю, о чём ты.
— Ты ни капли не изменился за эти годы. Ты всё такой же коварный и изворотливый. По-прежнему излишне амбициозен и стремишься пробиться.
Тарквин посмотрел на женщину.
— Наверное, будет лучше, если ты позволишь мне
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ленивая ведьма - Хелен Харпер», после закрытия браузера.