Читать книгу "Чужой: Изоляция - Кейт Р. А. ДеКандидо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, но на слушание допускаются только сотрудники компании.
– Это моя дочь, – с нажимом сказал Пол. – Я воспитываю ее один.
Аманда не могла не отметить, что обычно Пол представлял ее падчерицей или дочкой ма – за исключением тех случаев, когда она была ему для чего-то нужна. Тогда она внезапно становилась дочерью.
– И тем не менее…
– И вы все сами видели, мэм, мне нужна помощь, чтобы садиться в кресло и вставать. Или мне все слушание придется провести стоя?
– Нет, но… – женщина прикусила губу.
– Значит, она пойдет со мной. Давай, малышка, – отчим схватил ее за руку и, невзирая на травму, практически втащил в кабинет.
За столом сидел мужчина, читавший пад. Даже не взглянув на вошедших, он показал на гостевое кресло, стоявшее перед столом.
– Садитесь, мистер Картер.
Кресло было только одно. Поэтому Аманда помогла отчиму сесть – все это время он громко стонал, – а сама просто встала рядом. При звуке стонов мужчина поднял голову.
– Прошу прощения, вашей сиделке придется подождать снаружи.
– Это не сиделка, – возразил Пол. – Это моя дочь, и ее это тоже касается.
Судя по выражению лица, Чан хотел что-то сказать, но передумал.
– Хорошо, как пожелаете, – он кивнул женщине, которая привела их в кабинет. – Благодарю вас, мисс Гинхина.
Та кивнула в ответ и вышла в другую дверь, а Чан взглянул на Пола.
– Мистер Картер, вы требуете компенсации за травму, полученную в ходе инцидента, случившегося девятого апреля, это так?
– Да, – ответил Пол.
– Согласно докладу вашего начальника, вы занимались размещением контейнеров в загрузочном отсеке номер девять, ваш погрузчик не смог должным образом зафиксировать один из контейнеров, и он упал. Вы увернулись, но в процессе повредили спину.
– Сэр, погрузчик был неисправен.
– На самом деле, согласно последующему отчету вашего начальника, погрузчик находился в идеальном рабочем состоянии, – Чан поднял взгляд от пада и пристально взглянул на Пола. – При этом врач компании отметил в докладе, что уровень алкоголя в вашей крови составлял ноль точка девять, что превышает допустимую по закону норму.
Аманда зло глянула на отчима.
– Этого не может быть, – сказал Пол. – Наверное, тест провели неправильно. Я в тот день вообще не пил, не говоря уже о том, чтобы допиться до девятки.
Аманда помнила, что в ночь перед инцидентом Пол разбудил ее, вернувшись домой вдребезги пьяным. Так что, пусть даже формально он говорил правду, в его организме должен был оставаться алкоголь после ночного загула.
– Тест провели по всем правилам, – твердо сказал Чан. – Вы явились на работу в неподобающем состоянии, и вины компании в произошедшем нет. Следовательно, согласно условиям вашего контракта, компенсации вам не полагается. В дополнение к этому компания разрывает упомянутый контракт на основании того, что вы явились на работу в состоянии алкогольного опьянения. Контракт объявляется недействительным, начиная с текущего момента.
– Что? Это ерунда какая-то! – воскликнул Пол и начал подниматься из кресла. – Я, мать вашу, не был пья-аааан! Черт! – Он скорее повалился, чем сел обратно – попытка встать оказалась слишком резкой для поврежденной спины.
– Пожалуйста, мистер Картер, выбирайте выражения, – сказал Чан. – Что же, по крайней мере, травма у вас настоящая. Должен признать, поначалу я считал, что вы преувеличили ее серьезность в своем отчете. И все же ваша травма – целиком и полностью результат вашей же небрежности. Мы перечислим последний платеж – включая оплату рабочих часов до конца текущего месяца, – на ваш счет сегодня же.
«Хорошо, – подумала Аманда, – так он, наверное, не заметит пропажу полутора сотен».
– Дерьмо, – проворчал Пол через стиснутые зубы. – Я был трезв, долбаный погрузчик был сломан, а теперь вы пытаетесь это прикрыть…
– Мистер Картер, я не стану снова просить вас выбирать выражения. Ваш контракт с «Диамантакис» разорван. Вы можете идти.
– Я не уйду, пока не получу гребаную компенсацию!
Чан посмотрел на Аманду.
– Пожалуйста, помогите вашему отцу подняться и выйти из кабинета.
Аманда потянулась к отчиму, но тот отмахнулся от ее руки.
– Черт тебя дери, Чан, я не…
– Мистер Картер, если вы не уйдете, я вызову службу безопасности. Выбирайте: или вас выведут силой – не особенно заботясь о поврежденной спине, – или вы позволите дочери помочь вам удалиться, сохранив достоинство. Пожалуйста, ваш выбор.
Чан смотрел на Пола почти скучающе. Тот в ответ сверлил Чана убийственным взглядом. Отчим моргнул первым.
– Ладно. Дай мне руку, малышка.
Аманда снова протянула руку, и Пол со стоном поднялся.
– Хрен с ним, пошли отсюда, – ругань явно была нацелена на Чана, но тот даже не поднял голову. Все его внимание снова занимал пад.
Когда они вышли из здания, Пол сказал:
– Что ж, от этой школы тебе все равно проку не было.
– Что? – Аманда недоуменно взглянула на отчима.
– Я всегда говорил, что ты слишком хороша для этого места. Они не могут дать тебе ничего такого, чего ты уже не знаешь, и мы не сможем за нее платить, если ты не найдешь работу. А если ты будешь работать, на учебу времени уже не будет. Я позвоню и скажу, что ты уходишь. Тогда мы можем начать искать тебе работу. С твоими навыками и опытом той летней практики ты быстро найдешь отличное место.
Подумав, Аманда решила, что нет смысла спорить. Во-первых, Пол был прав. Он не мог работать в таком состоянии, а встреча с директором служила достаточным доказательством, что она и в самом деле слишком хороша для «Делаж».
Кроме того, ей нужно было отработать украденные деньги.
– Пойдем домой, – заключила Аманда.
«ДЖЕМИНИ ЭКЗОПЛЭНЭТ СОЛЮШНЗ»
КОМПАНИЯ «СИГСОН»
ГОЛОСОВОЕ СООБЩЕНИЕ
Отправитель: Бартоломью Хьюз
Получатель: Мари Хьюз (жена)
Дата отправки: 5 декабря 2137 г.
Мари, слушай меня внимательно. Ты должна немедленно уйти с работы, забрать Клэр, кошку и пойти домой. Нужно найти безопасное место, чтобы отсидеться, пока «Сигсон» пришлют корабль.
Я встретил в коридоре парня – не помню его имени, того, что ходит в грязной бейсболке и странно пахнет, – и у него под пальто что-то было. Думаю, пушка. Он смотрел прямо сквозь меня.
Ни с кем не разговаривай.
Не говори никому, куда идешь.
Я приду, как только смогу.
ТЕХНОБАШНЯ «ЛОРЕНЦ», СТАНЦИЯ «СЕВАСТОПОЛЬ»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой: Изоляция - Кейт Р. А. ДеКандидо», после закрытия браузера.