Читать книгу "Портал - Кэтрин Ласки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но кто такой этот «Доктор Кто»?
– Повелитель времени, – вставил Джо. – Он сражается с несправедливостью, а еще путешествует во времени и пространстве.
– Повелитель времени, – осевшим голосом повторила Роуз.
– Да-да, – сказала Сьюзан, – у него и машина времени есть.
– Машина времени? – едва слышно прошептала Роуз.
Мальчики заговорили разом, пытаясь ввести ее в курс дела.
– Да, она-то и называется ТАРДИС, – сказал Майлз.
– Что означает «машина мгновенного пространственно-временного перемещения». Она такая крутая! – радостно воскликнул Ананд. – А эта коробка просто идеально нам подходит, потому что ее можно надеть на коляску Майлза.
– Мы все замерили! – просиял Джо.
Ребята были уверены, что все это – научная фантастика, но Роуз-то знала: перемещения во времени реальны. Возможны на самом деле. И она их совершала!
– Надо, чтобы она выглядела, как Лондонская полицейская будка, – сказал Майлз.
– Что еще за полицейская будка? – удивилась Роуз.
– В Англии есть такие. Похожи на старинные телефонные будки – ну, которые были до изобретения мобильных. Только эти предназначались специально для копов. Синие такие. Любой полицейский мог зайти в эту будку и позвонить в управление или еще куда, – продолжил объяснение Джо.
– И что эта будка делает?
– Перемещает Доктора в любую точку времени и пространства, – поведал Майлз. – Иногда даже он сам не может предугадать, куда именно.
– В ней еще есть эта классная штука, схема «хамелеон», – ну, такой вид камуфляжа, который позволяет ТАРДИС принимать любую форму! – От возбуждения Ананд пританцовывал на месте.
– Да, здорово, – слегка рассеянно согласилась Роуз. «Совсем как я», – подумалось ей. – В Хэтфилде ее все принимали за свою. – И… в какое время она перемещается?
– В какое угодно. Например, в фашистскую Германию, – сказал Ананд.
– О да, замечательно, – пробормотала Роуз. – Всегда мечтала туда попасть.
– Не спеши с выводами, – уверил Ананад. – Это одна из лучших серий, называется «Давайте убьем Гитлера». Короче, действие происходит в Берлине 1938 года. Схема «хамелеон» повреждена, и ТАРДИС терпит крушение прямо в кабинете Гитлера. В общем, они прилетели, чтобы его убить, а вместо этого нечаянно спасают…
– Ладно, ладно. – Роуз выставила ладони, чтобы остановить поток речи друга. Сюжет показался ей чересчур запутанным. – Значит, Майлз будет изображать эту машину, как там ее, ТАРДИС, а вы двое кем будете?
– Мы еще не решили, – сказал Джо.
– Можем одеться спутниками Доктора.
– Я, например, буду в костюме К-9, – промолвил Ананд.
– Кого?
– Пса-робота. К-9, как в том фильме про полицейскую собаку, понимаешь? А вообще можно выбрать практически любой образ. Мы же перемещаемся в машине времени. Есть даже серия про Клеопатру.
– Есть еще про королеву Елизавету, ту, первую.
– Что? – от изумления Роуз вытаращила глаза.
– Правда-правда. Говорю же, пойдет практически все. Это ведь ТАРДИС – в ней можно переместиться в любую эпоху, – заключил Майлз.
– Сьюзан, а ты кем будешь? – поинтересовалась Роуз.
– Другой Сьюзан, Сьюзан Форман, также известной как Неземное Дитя. Это внучка Доктора.
«Неземное», повторила про себя Роуз. Кажется, именно это слово пришло ей в голову, когда она впервые увидела Сьюзан!
– Она немножко странная, – продолжала девочка. – Доктор – ее дедушка, и они живут на свалке. Я просто подумала, что платье из черного кружева могло бы…
– О, свалки – это здорово! – воодушевилась Роуз. – Там можно такие туфли откопать!
– У нас два дня, – сказал Ананд. – Достаточно времени, чтобы выкрасить нашу коробку в синий цвет и сделать похожей на полицейскую будку. Это легко.
«Интересно, как они отреагируют, если я расскажу им о своих перемещениях во времени? – задалась вопросом Роуз. – Запишут меня на научную ярмарку?»
* * *
Пока она преодолевала десять кварталов, разделявших дом Майлза и бабушкин особняк, мозг Роуз лихорадочно работал. У нее есть отрез парчи, из которого она планировала сшить накидку, но его должно хватить и на платье. И, разумеется, ей не обойтись без гофрированного воротника. После своего второго посещения Хэтфилда, но до того, как приехала швейная машинка, Роуз заказала на «Амазоне» две книги о костюмах елизаветинской эпохи, причем к одной даже прилагалось несколько выкроек. Девочка нарисовала эскиз синего платья с мелкими рубиновыми бусинами, того самого, что было на Елизавете в их первую встречу. И все же для Хэллоуина хотелось чего-то большего, чего-то поистине королевского. Раз уж Роуз предстоит отправиться в почти настоящее путешествие в почти настоящей машине времени, она вполне может нарядиться настоящей королевой, обладавшей реальной властью. Надо было забрать с собой один из старых воротников, которые Сара показывала ей в гардеробной принцессы. Стоп! А может ли она забирать из Хэтфилда что-то кроме медальона? Если речь об использованных воротниках, это же не будет считаться кражей? Конечно, Роуз не собирается воровать украшения и вообще что-либо ценное, максимум – кусочки тканей и вещи принцессы, предназначенные на выброс.
В это самое мгновение девочка вспомнила, что обещала принцессе средство от прыщей. «Я готовлю особую смесь, миледи. – Из чего? – Немного лаванды, щепотка соли и… и…зола».
За два квартала до дома бабушки Роуз решительно повернула направо, на Сорок вторую улицу, и направилась в аптеку на Пенсильвания-стрит.
Как будто кнопку нажала!
Двадцать минут спустя, раздобыв в оранжерее семена лаванды, Роуз уже трудилась на кухне – смешивала в блендере ингредиенты средства от прыщей собственного приготовления. Помимо лаванды, девочка добавила туда же несколько столовых ложек золы из камина и чуточку уксуса. Кислота борется с жиром, а жирная кожа склонна к появлению угрей, так что все логично.
– Батюшки, что ты тут делаешь? – удивленно воскликнула вошедшая Кук.
– Да так, провожу один эксперимент, – оглянулась на нее Роуз.
Кук была миловидной широколицей женщиной, одной из тех, чей возраст определить весьма затруднительно. Сколько ей – лет сорок пять? Пятьдесят с чем-то? За шестьдесят? Волосы Кук были того невнятного оттенка, который можно охарактеризовать как рыжеватый блонд или блондинистый рыжий.
– Кук, а как вас зовут? – вдруг спросила Роуз.
– Ширли.
– Тогда почему все обращаются к вам по фамилии?
– Видишь ли, мое полное имя – Ширли Кук, и когда твоя бабушка… – Кук засунула два пальца себе в прическу и начала вращать ими, как если бы размешивала лопаткой тесто. – В общем, когда она начала забывать имена, то привыкла называть меня просто Кук. Так проще, ведь моя профессия совпадает с фамилией.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Портал - Кэтрин Ласки», после закрытия браузера.