Читать книгу "Остров ее любви - Мэхелия Айзекс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решив не появляться в апартаментах Джоханны, пока ее не пригласят, она отправилась в бар и устроилась у окна — там, где сидела в то утро, когда Айви присоединился к ней за завтраком.
Айви… Прихлебывая кофе, Сидни позволила себе отвлечься от мыслей о сводной сестре и смерти ее отца, вернувшись к воспоминаниям о чудесной ночи, которую они провели. Что бы ни сулило ей будущее, она никогда не пожалеет о случившемся.
Но стоило ей вспомнить о том, что произошло после ее возвращения в отель, как все эти приятные воспоминания показались ничего не значащими. О Боже, ведь Норман мертв! И хотя Джоханна не сказала ей об этом прямо, Сидни знала, что сестра обвиняет ее в его смерти…
Она все еще сидела за столом, бездумно глядя на пустую чашку, когда к ней подошел Айви. На нем был темный костюм, белизна рубашки резко контрастировала с загорелой кожей. Он выглядел усталым, но таким красивым, что у Сидни невольно сжалось сердце.
— Привет, — сказал Айви, беря стул и усаживаясь напротив. — Я так и думал, что найду тебя здесь.
— Неужели? — Сидни почему-то испытывала неловкость в его присутствии. — Мне… так жаль, что твой дед умер!
— Да, все это, конечно, грустно. Он был замечательным человеком. — Айви расправил плечи. — Но ведь это не было неожиданностью, хотя в последние несколько дней он выглядел получше. Насколько я знаю, Шеппард удивлялся, что он протянул так долго.
— Правда? А мне казалось, что доктор… Во всяком случае, выражаю тебе свои соболезнования.
— «Свои соболезнования»? — негромко повторил Айви. — Так формально? Почему ты просто не скажешь, что тебе будет не хватать его?
— Что ты имеешь в виду?
Ответ Сидни прозвучал излишне резко, и глаза Айви сузились.
— Ничего особенного. Но мне казалось, что в последние дни вы с ним очень сблизились. Или все твои беседы с моим дедом были просто пустой болтовней?
— Разумеется, нет! — Сидни подумала, что после слов Джоханны стала чересчур подозрительной. — Мне… нравился твой дед. Очень нравился. Но, насколько я понимаю, я была с ним далеко не так близка, как ты. Или твоя мать.
— А разве я утверждаю обратное? — Теперь Айви казался немного смущенным. — Послушай, Сидни, я же прекрасно знаю, что старик очень привязался к тебе. Разве кто-нибудь говорил, что это не так?
— Нет, но… — Разговор с Джоханной все-таки не шел у нее из головы. — Просто я не хочу, чтобы ты подумал, будто я… В общем, я полагаю, что мои отношения с ним больше значили для него, чем для меня. Мы были друзьями. Я напоминала ему мать. Только и всего.
— Это подозрительно похоже на оправдание, — сухо заметил Айви. — Разве я в чем-нибудь обвинял тебя? Мне не хочется, чтобы ты подумала, будто меня обижает возникшая между вами привязанность. Черт побери, если встречи с тобой скрасили его последние дни, я только благодарен тебе! Надеюсь, ты мне веришь?
— Конечно, я тебе верю.
— Вот и отлично. — Он глубоко вздохнул. — Хорошо, что мы поняли друг друга.
Сидни кивнула, но невольно задалась вопросом: как чувствовал бы себя Айви, если бы Норман все-таки решил оставить ей долю в отеле? Разумеется, уверяла она себя, он не такой, как его мать. Но когда дело касается денег, люди становятся удивительно похожи друг на друга…
— А как себя чувствует Джоханна? — спросила Сидни. — Вчера она была очень расстроена.
— Да, могу себе представить. — Глаза Айви потемнели. — Насколько я понял, она видела, как ты возвратилась в отель?
На этот раз вздохнула Сидни.
— Это мать тебе сказала?
— Она сказала, что ты вернулась в тот момент, когда уезжал доктор Шеппард. И объявила ей, что решила прокатиться, так как не могла уснуть.
— Так оно, собственно, и было. — Сидни отодвинула чашку. — Не могла же я рассказать ей, где была на самом деле!
— Почему же нет? — настороженно спросил Айви, но, подумав, пожал плечами. — Хотя, наверное, ты права.
— Во всяком случае, я не хотела этого делать, — столь же осторожно продолжила Сидни, решив не рассказывать ему о телефонном звонке, который якобы сделала Джоханна. — Представляю, каково будет ее состояние, если она узнает обо всем до того, как…
— До чего? — Айви нахмурился. — До похорон? До тех пор, пока ты решишь, как тебе поступить? Или до тех пор, пока не уедешь?
— Да нет же! — Сидни удивленно взглянула на него. — Я просто хочу сказать, что в данных обстоятельствах…
— К черту обстоятельства! — отрезал Айви. — Плевал я на них. Ладно, дед умер, и никто не сожалеет об этом больше, чем я. Но это не значит, что жизнь для меня остановилась.
— Я не это имела в виду…
— Тогда что? — спросил он с опасной ноткой в голосе. — Согласен, может быть, сейчас не время говорить об этом, но я все-таки хочу знать, что ты думаешь о нас с тобой.
Здесь, в баре, они были у всех на виду, каждую минуту могла появиться его мать. Сидни не боялась Джоханну — во всяком случае, упорно твердила это самой себе, — но ей не хотелось снова разрушить хрупкие взаимоотношения с сестрой.
— Я действительно все время думаю об этой ночи, — сказала наконец Сидни, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно мягче. — Она была… она была чудесной!
— Я говорил совсем не об этом, — бесстрастно произнес Айви, и лицо его было похоже на застывшую маску. — Ты хочешь сказать, что получила удовольствие?
— Ты специально не хочешь понять меня? — Сидни вздохнула.
— Я действительно не понимаю. — Айви наклонился над столом и накрыл ее трепещущие пальцы своей рукой. — Скажи мне, что эта ночь для тебя значила!
— О, Айви…
— Это звучит лучше, — усмехнулся он. — Мне понравилось, как ты произнесла мое имя.
— Как же ты не понимаешь, что мы не должны сейчас говорить об этом! Только не сейчас. — Сидни покачала головой. — Я не хочу еще больше расстраивать твою мать…
— Значит, меня расстраивать можно? — Айви резко поднялся. — Извини, но мне казалось, что я значу для тебя больше, чем моя мать. Однако, очевидно, это не так.
Не произнеся больше ни слова, он направился к лестнице, ведущей к апартаментам матери, и, перепрыгивая через две ступеньки, исчез из виду.
Сидни поразила быстрота, с которой были организованы похороны, но она понимала, что в столь жарком климате спешка неизбежна.
Служба состоялась в баптистском молельном доме Монтего-Бей, и ее удивило количество людей, собравшихся в небольшом здании. Здесь присутствовало большинство обслуживающего персонала отеля и многочисленные приятели Нормана; некоторые из них приехали даже из Кингстона.
Сама Сидни упорно держалась в тени. Хотя они с Джоханной перекинулись несколькими словами, она чувствовала себя здесь посторонней и заметила, что Айви тоже старается избегать ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров ее любви - Мэхелия Айзекс», после закрытия браузера.