Читать книгу "Осколки сгоревших звёзд - Морвейн Ветер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты был пьян. И мы оба знаем, что это идиотизм. Ты понимаешь, что хорошо эта дуэль закончиться не может.
Ролан улыбнулся краешком губ и качнул головой.
— Брант, я не могу отступить.
Тому оставалось лишь молча отвести глаза.
Достав из длинной коробки два клинка, оба сделали по паре пробных взмахов, примериваясь к незнакомому оружию.
«Тебе нужно научиться быть более гибким», — всплыло у Ролана в голове.
А в следующее мгновение прозвучала команда к бою, и он ринулся вперёд.
Клинки зазвенели, ударяясь друг о друга.
Волфганг на сей раз был не столь стремителен, Ролану успешно удавалось наступать.
«К Ветрам гибкость!» — думал он, нанося очередной удар.
Чудом Волфганг прошёлся острием сабли по его плечу, но Ролан не почувствовал боли, и тут же нанёс ответный удар, роняя противника на землю.
Он не успел подумать о том, что делать теперь — добивать или нет — потому что в стороне раздались шум и топот ног, предупреждающие свистки, и обоих закрутило толпой.
Ролан обнаружил, что меч выбивают у него из рук. Кто-то выкрутил ему локти. Он пытался вырваться, но не смог, и только после нескольких попыток смирился и стал оглядываться по сторонам.
— На гауптвахту! Обоих!
Сам директор Академии оказался в паре шагов от него.
Волфганг, так же обездвиженный, стоял чуть дальше. Его удерживали двое охранников.
Ролан перевёл взгляд дальше и испустил стон. За плечом директора стояла Исгерд собственной персоной. Лицо её было спокойно, никакая тень эмоции не трогала его.
— Ты сдала нас! — выкрикнул Ролан.
Исгерд перевела на него взгляд.
— Сожалею, сэр Крауз. Я не играю в ваши игры и не собираюсь наблюдать, как двое самых ценных молодых людей в Гесории убивают друг друга.
Ролан поник, не в силах справиться с ощущением, что его предали. Больше он не говорил ничего.
Дни на гауптвахте тянулись долго, один за другим. Череда их казалась бесконечной, хотя Ролан и знал, что на самом деле их будет всего семь.
Лишение свободы и одиночество мучили Ролана — хотя Брант и заходил к нему несколько раз. Но куда мучительнее была обида, осознание того, что Исгерд так с ним обошлась.
Ролан пребывал в твёрдой уверенности, что Исгерд должна быть восхищена дуэлью. Ну, или, по крайней мере, как Брант — дать ему возможность самому решать, драться или нет.
Откуда Исгерд вообще узнала о поединке, он себя не спрашивал, потому что не так уж скрывал свои планы.
«Побоялась за жениха?» — спрашивал себя Ролан, и к тоске примешивалась ревность. «Надо было его убить. Жаль, не успел».
А в конце третьего дня в помещение, где содержали нарушителей, наведалась ещё одна гостья. Юки Симидзу.
Она слегка поклонилась в знак приветствия и замерла, глядя на Ролана без всякого выражения.
— Мне жаль, что так произошло, — первой нарушила Юки воцарившуюся тишину.
— А мне-то как жаль! — согласился Ролан. Он и не думал вставать, чтобы подойти к гостье ближе и поприветствовать её. Так и сидел на узкой койке у дальней стены, подтянув одну ногу к груди и опустив на неё руку, как бы отгораживаясь ото всех. — Да ладно, всё пройдёт.
Юки кивнула.
— Это верно. Невзгоды закаляют наш дух.
Ролан вздохнул. Он бы предпочёл обойтись без невзгод.
— Что-то вроде того.
— Сэр Ролан, — произнесла Юки медленно и как-то даже задумчиво, — после случившегося вы не задумались всерьёз о той встрече, которую я вам предлагала?
Ролан нахмурился.
— Со странными людьми, которые хотят непонятно чего? Я о ней только и думаю всё время, пока тут сижу.
— Полагаю, вы преувеличиваете. И всё-таки я бы хотела, чтобы вы пошли со мной.
— Как только выйду отсюда, — согласился Ролан. Вопреки сказанному, он всё ещё не воспринимал слова Юки всерьёз, хотя любопытство вовсю говорило в нем.
Все три ночи, пока Ролан находился под стражей, Исгерд плохо спала. Мысли о случившемся терзали её. Она боялась, что Ролан не поймёт. Боялась, как не боялась никогда и ничего.
Но вечером, когда Ролан предложил ей потренироваться с мечами, Исгерд довольно быстро поняла, для чего. У неё не было ни малейшего сомнения, что Ролан не послушает ни её совета в отношении владения мечом, ни каких-либо советов ещё.
Нужно было выяснить, что тот задумал — и помешать. Без лишних вопросов Исгерд поставила будильник на пять часов и осуществила свой план.
— А что мне было делать? — спрашивала она теперь себя. — Смотреть, пока один другого убьёт?
Испустив усталый вздох, она перевернулась на другой бок и в который раз попыталась уснуть.
— Куда мы идём?
Юки двигалась на полшага впереди, и Ролану не оставалось ничего иного, кроме как следовать за ней. Они давно уже миновали ту часть парка, в которой находились основные корпуса, и вошли в лабиринт аллей, много десятков лет не знавших ножниц садовника.
Вдалеке виднелось несколько зданий, которые всегда были заперты на ключ — насколько знал Ролан, они пустовали, а когда-то давно служили аудиториями для прежних учеников. Здесь же располагался и небольшой, смешной по нынешним масштабам корпус, оборудованный для учеников. Не отдельные домики для каждой группы, а длинная казарма, рассчитанная на две сотни кадетов, где кровати располагались в два этажа одна над другой.
Юки не отвечала — она не любила риторические вопросы. Только когда здания уже оказались совсем близко, повернулась к Ролану и произнесла:
— Сэр Крауз, я хотела бы удостовериться в том, что вы не причините вреда тем людям, которые доверились вам.
Ролан внимательно смотрел на неё.
— Я не собираюсь размахивать мечом. Да и смысл? Наверняка их будет слишком много, чтобы у меня был хоть малейший шанс на победу.
— Я говорю не только об этом. Поступки наподобие того, что совершила леди Ларссон… недопустимы.
— Я не стукач, — отрезал Ролан.
— Хорошо. Тогда пойдёмте в дом.
Ворота со скрипом открылись перед ними, и двое курсантов вошли в сад, выглядевший ещё более разрушенным, чем та часть парка, что находилась за оградой. Некогда опрятные газоны давно поросли не только бурьяном, но и кустарником, через который вряд ли можно было бы пройти.
Впрочем, этого и не требовалось. Узкая, поросшая травой тропинка вела к небольшой дверце, служившей некогда чёрным ходом. Юки отперла её своим ключом, и оба вошли.
Внутри их ожидала небольшая тёмная каморка, в центре которой располагалась винтовая лестница, ведущая наверх. Перила кое-где оказались обломаны, и каждый шаг грозил падением с немалой высоты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осколки сгоревших звёзд - Морвейн Ветер», после закрытия браузера.