Читать книгу "Большей любви не бывает - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бен ночевал в коттедже с мальчиками, чему они были страшнорады. В пять утра он взял их на рыбалку, и, когда они вернулись, победноразмахивая уловом, пропахшие рыбой с ног до головы, Эдвина уже готовилазавтрак.
Она привезла с собой Шейлу, ирландскую девушку, очень милую,но к которой дети никак не могли привыкнуть. Они все скучали по Уне. Шейларасположила к себе рыбаков, почистив их добычу, и Эдвина приготовила рыбу назавтрак. Все ужасно удивились, что мальчишки на этот раз действительно наловилирыбы, а не ссылались, как раньше, на плохой клев.
Проведя с Беном несколько счастливых дней, все загрустили,когда настало время ему уезжать. После ленча Бен начал прощаться, и Эдвиназаметила, что почему-то давно не видно мальчиков.
Они сказали, что идут гулять, а потом купаться. Эдвинаразговаривала с Беном, как вдруг на участок ворвался взбешенный Филип.
— Ты знаешь, что сделал этот крысеныш?! — заоралон.
У Эдвины сильно забилось сердце, она испугалась, непредставляя, что же могло случиться.
— Он ушел, пока я спал на берегу… Я проснулся и увидел,что в воде плавают его сандалии, кепка и рубашка… — Я долго нырял, прощупывалдно палкой…
Эдвина увидела, что руки Филипа все исцарапаны, покрытыилом, ногти на пальцах сломаны, а одежда мокрая и рваная.
— Я думал, он утонул! — кричал Филип, давясьслезами. — Я думал…
Он отвернулся, чтобы не видели, как он плачет, а потомбросился на входящего Джорджа. Филип дал ему в ухо, обхватил за плечи и затрясизо всех сил.
— Не смей больше так делать!.. Предупреждатьнадо! — Он орал на Джорджа, а тот, чуть не плача, отпихивался кулаками.
— Я бы сказал, если б ты не дрых. Ты всегда или спишь,или читаешь… Ты даже не знаешь, как рыбу ловят! — Он прокричал первое, чтопришло ему в голову, а Филип продолжал его трясти.
— Ты помнишь, что в том году сказал папа! Никто никудане уходит, не предупредив об этом. Ты это понимаешь?
Но Джордж, свирепо глядя на брата, не сдавался:
— Тебе я ничего не обязан говорить. Ты не мой отец!
— Нет, — ты мне ответишь! — Филип совсемразъярился, но и Джордж тоже был в бешенстве. Он бросился на старшего брата скулаками, однако тот увернулся.
— Я никому ничего не буду отвечать! — вопил Джорджсо слезами на глазах. — Ты не папа и никогда им не станешь, я ненавижутебя!
Они стояли друг против друга, тяжело дыша и размазывая слезыгрязными руками, и Бен наконец решил вмешаться и прекратить все это:
— Ну, ребята, хватит! — Он встал между ними, апотом взял за руку Джорджа и отвел в сторону.
Филип, свирепо взглянув на Эдвину, вошел в свой домик ихлопнул дверью. Он бросился на кровать и горько заплакал от пережитого ужаса,когда подумал, что Джордж утонул, и оттого, что ему страшно не хватало отца.
Этот инцидент показал, как они еще все взвинченны и кактяжело мальчикам без отца. В конце концов мальчишки утихомирились, и Бен опятьстал готовиться к отъезду.
Ссора Филипа и Джорджа напомнила ему о том, о чем он думал ссамого начала: семья была слишком тяжким бременем для Эдвины. На минуту Бенпонадеялся, что, может быть, он уговорит ее поехать в Англию к дяде с тетей.Но, взглянув на Эдвину, понял: нет, ему это не удастся. Она хотела жить ссемьей здесь, в родных местах, даже если это дается дорогой ценой.
— Все в порядке, — успокоила она Бена, —Филипу полезно выпустить пар, а Джордж будет знать, что не всякие розыгрышиможно устраивать. В следующий раз он дважды подумает.
— А как ты? — спросил Бен.
Как она со всем справится одна? Двое мальчишек, почтивзрослых, и трое малышей. И некому помочь. Правда, признал он, Эдвина покауправляет домом и детьми твердой рукой.
— Мама хотела, чтобы я о них позаботилась, и я выполнюее последнюю волю, — спокойно ответила она. — Я люблю своих братьев исестер.
— И я тоже, но все равно я беспокоюсь за тебя. Еслитебе что-нибудь понадобится, только позови, и я тут же примчусь.
Она благодарно поцеловала Бена в щеку. Он сел в машину и,медленно отъезжая, долго смотрел, как она машет ему вслед.
Жаль было уезжать с озера, но дела звали Эдвину вСан-Франциско. Она вместе с Беном присутствовала на ежемесячных совещаниях вредакции, демонстрируя свой интерес к газетному делу, а впрочем, ей и в самомделе было интересно. Но все равно она пока чувствовала себя довольно неуютно наотцовском месте: столько надо всего знать, даже чтобы просто понимать, о чемидет речь на совещаниях. Эдвина не испытывала желания самой руководить газетой,но хотела сохранить ее для Филипа и была очень благодарна Бену за его советы.
После августовского собрания у Эдвины выдался тяжелый день.Она выпалывала сорняки в саду, когда пришел почтальон с огромной посылкой изАнглии. Эдвина решила, что это от тети Лиз, но не могла вообразить, что же тамтакое лежит.
Она попросила миссис Барнс поставить посылку в холле, апотом поднялась туда сама с руками, испачканными землей, с травинками илистьями, прицепившимися к черному платью. Она взглянула на посылку, и у нееекнуло сердце. Фамилия отправителя была не Хикэм, а Фицджеральд. Эдвина сразу узналачеткий, аккуратный почерк матери Чарльза.
Она пошла на кухню помыть руки, а потом осторожно отнеслапосылку в спальню. У Эдвины дрожали пальцы, она не могла догадаться, что жетакое прислала ей леди Фицджеральд. А вдруг это что-нибудь из вещей Чарльза? Ейбыло страшно открывать посылку.
В доме стояла тишина, мальчики ушли к друзьям, Шейла повеладовольных малышей в парк посмотреть на новую карусель, так что никто ей непомешает.
Эдвина аккуратно распаковывала посылку. Она путешествовалацелый месяц, прежде чем попала сюда, и, несмотря на размеры, была страннолегкой, словно в ней ничего не было.
Наконец упали последние обертки, и внутри оказалась гладкаябелая коробка, а к ней было прикреплено письмо, написанное на голубой почтовойбумаге с гербом Фицджеральдов в левом верхнем углу. Но Эдвина не стала читатьписьмо, ей было слишком любопытно, что же в коробке.
Она развязала ленту, подняла крышку и затаила дыхание:внутри были ярды и ярды белого тюля и изящный белый венок из атласа, искуснорасшитый мелкими жемчужинками. Это оказалась свадебная фата, которую должнабыла привезти с собой леди Фицджеральд.
Припомнив, какое сегодня число, Эдвина поняла, что завтракак раз должна была состояться их с Чарльзом свадьба. Она пыталась не думать оней, но теперь не могла. Все, что у нее осталось после крушения радужныхнадежд, — это фата, лежащая на ее дрожащих руках. Облако тюля заполнилокомнату.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большей любви не бывает - Даниэла Стил», после закрытия браузера.