Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Обманутые иллюзии - Нора Робертс

Читать книгу "Обманутые иллюзии - Нора Робертс"

762
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 146
Перейти на страницу:

– Следите за черной дамой. Не моргайте, не чихайте. Следите за черной дамой. Следите за ней, – ее маленькие ручки с длинными пальцами двигались с быстротой молнии. И конечно же, черная дама была давно спрятана в ладони.

Она приняла еще пятьдесят долларов, потом выдала из них двадцать, чтобы поддержать хорошие отношения с окружающими. Где-то рядом, на углу улицы, играла одинокая труба. Роксана решила, что пора закрывать лавочку и уходить.

– На сегодня все. Спасибо, леди и джентльмены. Всего вам хорошего в Новом Орлеане, – она принялась собирать карты, как вдруг почувствовала на своем запястье чью-то руку.

– Еще один раз. Я не успел попытать счастья.

Это был парень лет восемнадцати – девятнадцати. Под вытертыми джинсами и футболкой с надписью «Благодарен до смерти» чувствовались крепкие мышцы и ни грамма жира. Светло-золотистые нестриженые волосы растрепанным венчиком окружали узкое, угловатое лицо. Глубокие темно-карие глаза смотрели на Роксану.

Он показался ей похожим на Люка – не внешне, а какой-то внутренней дикостью и тем, что тоже мог быть злым. По его произношению она поняла, что он не из Нового Орлеана. Но было трудно определить, откуда именно.

– Ты опоздал, – ответила Роксана.

Но его рука все так же крепко сжимала ее запястье. Когда он улыбнулся, обнажив прекрасные, ровные белые зубы, ее нервы дрогнули.

– Один раз, – повторил он. – Я наблюдал за тобой. Для Роксаны было почти невозможно устоять перед прямым вызовом. Интуиция подсказывала ей отказаться, но гордость была сильнее.

– Ладно, на один раз у меня еще есть время. Ставка – пять долларов.

Кивнув, он вытащил сложенную банкноту из заднего кармана и положил ее на столик.

Роксана опять достала карты, две красные дамы и одну черную, в центре.

– Следи за черной дамой, – начала она, перевернув карты рубашкой вверх. В последнюю долю секунды она приняла решение не подменять черную даму, а честно помериться силами со своим противником. Она передвигала карты в ускоряющемся темпе, а сама не сводила глаз парня.

В этой игре он не был новичком. Она слишком долго этим занималась, чтобы не узнать профессионала. Против пятидолларовой банкноты Роксана поставила все свое умение.

Хоть она и ни разу не взглянула на карты с тех пор, как началась игра, девочка прекрасно знала, где спрятана черная дама.

– Ну, где она?

Не колеблясь, он стукнул пальцем по карте слева. Но Роксана не успела ее перевернуть, как он опять схватил девочку за запястье.

– Я сам, – но это была дама червей.

– Похоже, мои руки быстрее, чем твои глаза.

Все так же держа ее руку вверху, он перевернул стальные карты и моргнул, увидев черную даму там, где она была в самом начале: в центре.

– Похоже, – пробормотал он. Прищурившись, незнакомец следил, как Роксана убирает его пять долларов и карты в сумку, которую она поставила на стол.

– Желаю удачи в следующий раз, – девочка сложила столик, взяла его под мышку и направилась в сторону «Волшебной двери».

Но он был не из тех, кто легко сдается.

– Эй, малышка! Как тебя зовут?

Она искоса взглянула на него: он шел за ней.

– Роксана. А что?

– Просто интересно. А я – Сэм, Сэм Уайтт. Ты молодец. На самом деле молодец.

– Я знаю.

Он кивнул, но голова у него была занята совсем другим. Сэм лихорадочно обдумывал, как ему лучше поступить. Если бы он смог заманить ее куда-нибудь, где меньше народу, то отобрал бы обратно свои пять баксов, да и всю ее остальную добычу.

– Ты хорошо их обработала. Сколько тебе лет: двенадцать, тринадцать?

– Ну, и что?

– Эй, это же комплимент, милашка.

Он заметил, что лицо Роксаны сразу же немного просветлело. То ли это была реакция на комплимент, то ли на то, что парень его возраста назвал двенадцатилетнюю пигалицу «милашкой» – Сэм не был уверен. Но так или иначе, это сработало.

– Пару месяцев назад я был в Нью-Йорке. Там один парень работал, как ты, на углу, так он брал по пять, шесть сотен в день. Но он был совсем не лучше, чем ты. А ты давно в этом деле?

– Я не мошенница, – от мысли, что ее приняли за обыкновенного уличного жулика, Роксана ощетинилась. – Я волшебница, – сообщила она. – Поработать на улице – это как репетиция, – и девочка улыбнулась: – Платная репетиция.

– Волшебница? – Сэм отметил, что здесь прохожих было намного меньше. Вокруг не было никого, кто мог бы помешать, когда он вырвет у девчонки сумку и побежит. – Ну, покажи мне какой-нибудь фокус, – он положил руку ей на плечо и приготовился толкнуть ее на землю.

– Роксана! – через улицу вприпрыжку бежал сердитый Люк. – Какого черта ты здесь делаешь? Ты должна быть на репетиции.

– Я иду – она ответила ему таким же сердитым взглядом, в ярости, что он появился как раз в тот момент, когда собиралась впервые в жизни пофлиртовать. – Ты тоже не на репетиции.

– Это другое дело, – Люк уже заметил столик и сумку и догадался, чем она занималась. Он ужасно оскорбился, что Роксана не взяла его с собой. Решив, что это он ей еще припомнит, Люк смерил взглядом Сэма. Вид соперника разъярил его еще больше, словно бойцового петуха.

– Это еще кто такой?

– Это мой друг, – тотчас же приняла решение Роксана. – Сэм, познакомься, это Люк.

Сэм безмятежно улыбнулся:

– Как дела?

– Нормально. Ты не отсюда?

– Нет, приехал только пару дней назад. Путешествую.

– Ага, – Люку он не понравился. Жадное выражение в глазах Сэма как-то не вязалось с его широкой улыбкой. – Мы опаздываем, Рокси. Пошли.

– Сейчас, – черт побери, если Люк собирается обращаться с ней, как с ребенком, то она ему покажет, кто здесь хозяин! – Может быть, ты пойдешь с нами, Сэм? Посмотришь на репетицию. Это прямо в конце улицы, клуб «Волшебная дверь».

Было похоже на то, что ее сумку ему уже не видать, как гвоих ушей, но Сэм не собирался сдаваться. Знакомство с Роксаной могло оказаться полезным.

– Было бы классно. Если ты уверена, что можно.

– Конечно, – она взяла его за руку и повела к отцу.

Сэм умел очаровывать окружающих. Внешняя приветливость, хорошие манеры, задабривающие шутки – это было такой же важной частью работы, как и крапленая колода. Сидя в клубе, Сэм аплодировал, восхищался, смеялся, удивлялся – и все в нужных местах.

Когда Лили пригласила его на ужин, он скромно и благодарно согласился.

Он решил, что Леклерк – старый и тупой, Мышка – медлительный и тупой, но постарался произвести хорошее впечатление на обоих.

После этого он исчез на целый день, чтобы не показаться слишком назойливым. Когда он опять объявился в «Волшебной двери», чтобы посмотреть представление, его уже приветствовали как лучшего друга. Он проследил, чтобы Лили заметила, как он аккуратно отсчитывал мелочь на стакан «кока-колы».

1 ... 30 31 32 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманутые иллюзии - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманутые иллюзии - Нора Робертс"