Читать книгу "Ужасные дети. Адская машина - Жан Кокто"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сфинкс. Сыновья ссорятся?
Матрона. Не то слово, барышня, слушать друг друга не хотят! Тот, кому шестнадцать, занимается у нас политикой. Сфинкс, говорит, пугало для простого народа. Было, наверное, что-то, вроде вашего Сфинкса — это мой сын так объясняет, — а потом Сфинкс умер, и теперь он только оружие в руках жрецов и средство наживы для полиции. Можно резать, можно грабить, можно народ пугать, и все спишется на Сфинкса. Надежная крыша. Из-за Сфинкса мы умираем от голода, цены растут, банды грабителей рыщут по деревням. Это из-за Сфинкса дела не идут в государстве, правители не правят, торговцы разоряются, храмы скоро треснут от жертвоприношений, а жены и невесты лишаются пропитания, богатые иностранцы бегут из города и больше здесь не тратят деньги, и посмотрели бы вы на него, сударыня, как он вскакивает на стол, размахивает руками, обличает виновных, призывает к бунту, кричит «ура» анархистам да еще произносит такие имена, за которые нас всех могут повесить. И, между нами, это уже я вам говорю, барышня, Сфинкс, конечно, существует, но все-таки им еще как пользуются! Нужна железная рука, диктатор нужен!
Сфинкс. А что говорит… брат молодого диктатора?
Матрона. Ну, это совсем другое дело. Он презирает брата, презирает меня, презирает город, презирает богов, все презирает. Непонятно даже, на что он собирается жить. Заявляет, что Сфинкс его бы заинтересовал, если бы убивал из любви к искусству, но так как Сфинкс — это выдумка жрецов, он его не интересует.
Сфинкс. А что четвертый сын? Вы носите траур уже…
Матрона. Почти год. Я потеряла сына, когда ему только что исполнилось девятнадцать.
Сфинкс. Бедная женщина… А отчего он умер?
Матрона. От Сфинкса.
Сфинкс (помрачнев). А!..
Матрона. Мой младший сын может сколько угодно говорить, что брат его пал жертвой полицейских махинаций… Нет… Нет… я не ошибаюсь. Сфинкс его убил. Ах, милая барышня, проживи я сто лет, все равно не забуду эту сцену. Однажды утром (он дома не ночевал) стучат в дверь, я думаю, что это он — открываю и вижу его бедные подошвы, а потом все тело и очень, очень далеко его несчастное лицо, а на затылке, здесь, смотрите, огромную рану, из которой даже кровь не шла. Он лежал на носилках, а я — вот так — и оп! — упала, как стояла — знаете, такое горе оставляет след. Ваше счастье, что вы не фиванка, и брата у вас нет. Да, ваше счастье… А брат его, оратор, хочет отомстить. Зачем? Он ненавидит жрецов, а мой несчастный сын был частью жертвоприношений.
Сфинкс. Жертвоприношений?
Матрона. Ну да! Когда Сфинкс появился, первые несколько месяцев посылали войска, чтобы отомстить за цвет фиванской молодежи: тела находили повсюду. Войска возвращались ни с чем. Сфинкса просто не нашли. Потом прошел слух, что Сфинкс загадывает загадки, и начали посылать школьников. И тогда жрецы заявили, будто Сфинкс требует жертвоприношений. Вот и выбрали самых молодых, самых слабых, самых красивых.
Сфинкс. Как мне вас жаль!
Матрона. Повторяю, барышня, нужна сильная рука. Царица Иокаста еще молода. На беглый взгляд ей дашь лет двадцать девять — тридцать. Нужен вождь, который упадет с небес, женится на царице, убьет зверя, накажет спекулянтов, руки укоротит Креонту и Тиресию, восстановит финансы, поднимет дух народа, народ его полюбит, а он нас спасет. Да, он нас спасет!
Сын. Мама!
Матрона. Отстань…
Сын. Мама… мама, ну скажи, какой он, Сфинкс?
Матрона. Не знаю. (Сфинксу.) Они еще тут выдумали: отобрать у нас последние гроши и поставить памятник погибшим из-за Сфинкса. Детей это нам вернет?
Сын. Мама… Сфинкс, он какой?
Сфинкс. Бедняга! Сестричка уснула. Иди ко мне.
Сын прячется в юбкахСфинкса.
Матрона. Не приставай к тете.
Сфинкс. Ничего, пускай…
Гладит его по затылку.
Сын. Мама, скажи, эта тетя — Сфинкс?
Матрона. Не болтай глупостей! (Сфинксу.) Простите его, дети, знаете, не понимают, что говорят. (Встает.) Ух! (Берет на руки спящую девочку.) Пошли! Домой, инвалидная команда!
Сын. Мама, эта тетя — Сфинкс? Мам, скажи, Сфинкс — это тетя? Она Сфинкс?
Матрона. Все, помолчи! Что за глупости! (Сфинксу.) Всего вам доброго, и не сердитесь на болтушку этого. Приятно было чуть-чуть передохнуть… И… будьте осторожны! (Звук трубы.) Скорее! Вторая стража, после третьего сигнала нас не пустят в город.
Сфинкс. Поспешите, а я побегу в свою сторону. Спасибо, что предупредили.
Матрона. Вы уж поверьте, спокойно будет, когда придет настоящий человек и железной рукой освободит нас от этой заразы!
Уходит вправо.
Голос сына. Мам, скажи, какой он, Сфинкс? А та тетя не Сфинкс?.. Ну, какой он тогда?
Сфинкс (в одиночестве). Зараза!
Анубис (выходя из развалин). Только матроны нам не хватало.
Сфинкс. Уже два дня мне грустно, уже два дня я хожу, сама не своя и все жду, когда эта бойня окончится.
Анубис. Доверьтесь мне и успокойтесь.
Сфинкс. Послушай. Я даю обет, и вот условия, при которых я могу в последний раз взойти на постамент. Однажды юноша поднимется на холм. Я полюблю его. Он не узнает страха. Я задам вопрос, а он ответит мне, как равный. От-ве-тит он, Анубис, — я умру.
Анубис. Договоримся: мертвым будет ваше смертное обличье.
Сфинкс. Но именно в этом обличье я хотела бы жить и осчастливить юношу.
Анубис. Да, как приятно, когда великая богиня, воплощаясь, не становится ничтожной женщиной.
Сфинкс. Ты видишь, я была права, и тот сигнал, что мы с тобой услышали недавно, был последним.
Анубис. Дочь человеческая! Да как же с вами бороться! Нет, нет И нет! (Отходит и взбирается на опрокинутую колонну.) Это был второй сигнал! Еще один мне нужен, и вы будете свободны. О!
Сфинкс. Что такое?
Анубис. Плохая новость.
Сфинкс. Прохожий?
Анубис. Прохожий.
Сфинкс становится на колонну рядом с Анубисом и смотрит в левую кулису.
Сфинкс. Нет, это невозможно! Невозможно! Я отказываюсь задавать ему вопросы! И даже не проси меня об этом. Бесполезно!
Анубис. Да, надо признать: если вы очень похожи на юную смертную, он очень похож на юного бога.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ужасные дети. Адская машина - Жан Кокто», после закрытия браузера.