Читать книгу "Загадка морской пещеры - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Или же самим воспользоваться одним-двумя пакетами, когда придет время без опаски пустить их в дело в Лондоне или каком-нибудь другом большом городе, — сказал Барни. — Помнишь, Роджер, последнее ограбление банка, когда грабители устроили засаду на водителя банковского фургона и укатили с сотнями тысяч фунтов? До сих пор ни одна из тех банкнот не обнаружилась, и могу спорить, что все они здесь.
Сердце Роджера забилось быстрее, когда он взглянул на сложенные штабелями пакеты.
— Может, откроем один из них и посмотрим? — предложил он.
— Не стоит, — покачал головой Барни. — Завтра расскажем обо всем мисс Перчинг, и я еще раз позвоню отцу. Пусть свяжется с лондонской полицией. Деревенский полицейский вряд ли справится с этим делом.
Роджер уселся на один из пакетов.
— Не думал, что когда-нибудь буду сидеть на миллионе фунтов! Жаль, что мы не можем выбраться отсюда прямо сейчас и обо всем рассказать. Сиди теперь тут и жди у моря погоды!
Барни оглядел небольшую комнатку, и его взгляд скользнул наверх. То, что он увидел, так поразило его, что он окаменел, словно статуя, и только смотрел и смотрел во все глаза. Роджер даже встревожился.
— Что с тобой? — спросил он и, проследив за взглядом Барни, тоже остолбенел. — Крышка люка! Деревянная крышка люка в потолке! Давай откроем ее и посмотрим, где мы оказались! Скорее, Барни!
Барни разволновался не меньше, чем Роджер, но был более осторожен.
— Погоди-погоди, не торопись. Мы ведь не знаем, куда выходит этот люк. Так можно вляпаться в неприятность. Чудик, перестань тявкать! Заткнись, я сказал! Черт, из-за нас и он перевозбудился, теперь его не угомонить. Пожалуй, я спущусь и втащу его наверх. Может, тогда он замолчит.
Ребята сложили пакеты так, чтобы дотянуться до крышки люка и влезли на них. Потом вдвоем стали толкать крышку, плотно прилегающую к квадратному проему в потолке, но крышка не поддавалась.
— Наверное, заперта с другой стороны! — тяжело дыша, проговорил Барни. — Давай еще раз, Роджер!
Они предприняли еще одну попытку, от нетерпения колотя в крышку кулаками и поднимая страшный грохот.
— Думаю, люк выходит в какой-нибудь заброшенный подвал или колодец, — предположил Роджер. — Наверное, никто нас не услышит. Давай попробуем еще разок, Барни. Ох, Чудик, ты можешь немного помолчать?
— Наверное, эти жулики предпочитают пробираться сюда через пещеру, особенно когда нужно что-нибудь занести, — сказал Барни во время минутного отдыха, — а привозят все на лодке. К тому же бухта Мерлина в это время бывает совершенно пустынной. Но когда они хотят взять деньги, им не нужно лезть в пещеру, а достаточно открыть крышку люка, спрыгнуть вниз, а потом вылезти обратно. Ловко придумано!
— Давай еще раз попробуем, — предложил Роджер. — Можно использовать один пакет, как таран — он достаточно тяжелый. Чудик, да уймешься ты наконец! Уши от тебя закладывает!
Стоя на пакетах, мальчики уже подняли руки, чтобы в очередной раз толкнуть крышку люка, но в этот момент Чудик издал свирепый рык, от которого Миранда в панике вскочила на плечо Барни.
— Кто-то открывает крышку, — со страхом прошептал Роджер. — Слышишь шум наверху? Неужели это бандиты, Барни? Мы в западне. Нам некуда бежать!
Снабби лежал один в маленькой комнатке рядом с той, где жили мисс Перчинг и Диана, и ужасно жалел, что с ним сейчас нет Чудика. Он напряженно прислушивался к каждому шороху: не возвращаются ли те двое аферистов в свою комнату?
Снабби твердо решил, что спрячется за большой кушеткой, на которой расположился, как только услышит шаги. Но проходил час за часом, и Снабби сам не заметил, как заснул.
Диана в соседней комнате тоже крепко спала, только мисс Перчинг все еще читала. Наконец она зевнула, закрыла книгу и погасила свет. Она уже засыпала, когда ей вдруг почудились какие-то приглушенные звуки. Мисс Перчинг открыла глаза и прислушалась — ничего. «Должно быть, сова пролетела за окном», — подумала она.
Мисс Перчинг вновь закрыла глаза, но через несколько минут села на кровати. Да, действительно, слышится какой-то шум. И так близко, будто раздается прямо у них в комнате!
Мисс Перчинг была женщиной не робкого десятка, но ее рука чуть подрагивала, когда она зажигала ночник. Когда вспыхнул свет, проснулась Диана.
— Мисс Перчинг, что случилось? С вами все в порядке? — сонным голосом спросила девочка.
— Не знаю, — призналась мисс Перчинг. — Я слышу какой-то шум, но не могу понять, откуда он идет.
— Ох, мисс Перчинг, это, наверное, тот шум, о котором предупреждал мистер Джонс! — испугалась Диана. — Помните, как он не хотел, чтобы мы здесь селилась. И миссис Джонс тоже.
— Да уж, — покачала головой мисс Перчинг. — Но я тогда подумала, что все это ерунда. Вот — слышишь? Глухой шум, будто из преисподней — бух, бух!
— Да. Не нравится мне все это, — дрожащим голосом проговорила Диана. — Мисс Перчинг, а вы не знаете, откуда он идет?
— Не знаю, — мисс Перчинг встала с кровати и принялась оглядывать каждый угол.
«Какая она храбрая», — восхитилась про себя Диана.
Неожиданно опять послышалось: «Бух! Бух! Бух!»
— Это бухает в старом комоде! — ахнула Диана.
— Нет, милая, этого не может быть, — возразила мисс Перчинг. — В комоде нет ничего, кроме нашей одежды, ты же знаешь.
Она подошла к двери, открыла ее, выглянула наружу и посветила в коридор поднятым в руке ночником. Может, это глупая шутка мальчиков, чтобы напугать ее и Диану? Временами в своем озорстве они могут быть просто несносными!
Но нет, коридор был пуст. Мисс Перчинг заметила, что дверь соседней комнаты приоткрыта. Может быть, там кто-то прячется?
Велико же было ее удивление, когда она увидела там растянувшегося на кушетке, крепко спящего Снабби. Что это значит? Что он здесь делает? Мисс Перчинг подошла к нему и растормошила. Смертельно испуганный, Снабби мигом проснулся. Он уже думал, что попал в лапы этих разбойников.
— Снабби, почему ты здесь оказался? Ты слышал стук? — спрашивала мисс Перчинг, не очень уверенная в том, что все это ей не приснилось.
— Ну вы и напугали меня, мисс Перчинг, — проговорил Снабби. — Какой еще стук? Ничего я не слышал. А вот днем, когда я отлеживался у вас в комнате, слышал. Что-то грохало: бух, бух, бух!
— Да, вот и мы с Дианой это слышим, — кивнула мисс Перчинг. — Идем скорее к нам, Снабби.
Снабби перешел в их комнату, но на этот раз было тихо.
— Забавно! — сказал Снабби. — Ни звука! Можно я лягу досыпать на вашей кушетке, мисс Перчинг? Чтобы… Чтобы с вами ничего не случилось, а то знаете…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка морской пещеры - Энид Блайтон», после закрытия браузера.