Читать книгу "Короткий роман с продолжением - Джени Крауч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он толкнул ногой тело Стива, и оно перекатилось ближе к ней. Розалин смотрела на него с ужасом и не могла отвести взгляд.
– Не представляешь, как я жду появления твоего ребенка!
Стив попытался обнять ее, а она вырывалась, еще не осознавая, что это уже не сон.
– Ты умрешь, – всхлипнула Розалин, когда окончательно проснулась. – Из-за меня. Потому что я прячусь здесь, а Наблюдатель не хочет, чтобы игра окончилась.
– Розалин, больше никто не умрет. Мы не теряем бдительности и можем каждый за себя постоять.
Стив гладил ее по голове и шептал на ухо ласковые слова. Розалин постепенно успокоилась, но так и не смогла больше заснуть.
Сейчас она не могла слышать разговор, но поняла, что голоса принадлежат Стиву, Дереку и Молли Уотермен. Розалин оделась и прошла в небольшую гостиную.
Увидев ее, Стив встал, подошел и поцеловал в лоб.
– Как ты? – спросил он и повел ее в маленькую кухню. – Я приготовлю тебе тосты и яичницу.
– Спасибо. Ночной кошмар выбил меня из колеи, но сейчас значительно лучше. – Она повернулась к Дереку и Молли: – Доброе утро. Какие-то новости?
Молли подошла к ней и тепло обняла. Розалин даже не пытаясь скрыть, как она растрогана ее вниманием.
– К сожалению, в доме Стива мы не нашли ничего полезного. Ты была права, никаких следов, по которым можно сделать тест ДНК.
Розалин вздохнула и кивнула. Она и не ожидала другого ответа.
– Неудивительно. Но я думала, может, профессионалам такого класса удастся что-то обнаружить.
Молли покачала головой. Розалин совсем расстроилась.
– Но Джон обнаружил жучок на одежде одной из девушек, он везет его сюда, будем работать.
– Мы пытаемся выяснить, как Наблюдатель нашел тебя после удаления всех передатчиков, – повернулся к ним стоящий у плиты Стив.
– Этот передатчик может кое-что объяснить, – добавила Молли. – Возможно, определим, где он был изготовлен.
Стив приготовил завтрак для всех. За столом Дерек развлекал их веселыми историями периода беременности Молли – их дочери было пять месяцев – и воспоминаниями о том, как он присутствовал при родах. Крупный мужчина, намного выше своей хрупкой жены, отличный профессионал, агент Уотермен внезапно стал «совершенно беспомощным» – по словам Молли, – когда их дочь готовилась прийти в этот мир.
– Надо было ехать в больницу, – рассказывала Молли, – и он заблудился. Человек, отыскавший дорогу в джунглях Колумбии, чтобы спасти меня, не смог найти больницу в восьми милях отсюда.
Дерек поперхнулся, откашлялся и прохрипел:
– Я просто не там свернул, это совсем не значит, что я заблудился.
Жена похлопала его по спине.
– Возможно, милый. – Она повернулась и подмигнула Розалин: – Но он все же заблудился.
Стив весело хохотал над ними.
– Подожди, – сказал Дерек, многозначительно глядя на него, – скоро настанет твой час, а я буду ходить за тобой и все снимать на камеру.
Веселый разговор, шутки, атмосфера – все это помогло Розалин окончательно прийти в себя. На некоторое время ей удалось вернуться к нормальной жизни.
Но вскоре перед глазами опять замелькали картины из сна. Если Наблюдатель убьет Молли и Де-река, их дочь останется сиротой. Розалин затошнило.
Стив встал и подошел к ней.
– О чем бы ты ни думала – забудь, – прошептал он, склонившись ниже, пока Молли и Дерек собирали со стола бумаги.
– Но…
– Я понимаю твое беспокойство, но, поверь, Наблюдатель не самый страшный человек, с которым нам приходилось работать. Верно я говорю, Дерек?
– Он даже не в первой десятке, – заверил тот.
– И он ничего не сделает ни Дереку, ни Молли.
– Ничего, – кивнул Дерек и поднял жену, чтобы поцеловать. – С ней больше не случится ничего плохого.
– А я не позволю ему ничего плохого сделать тебе.
Собрав все необходимое для работы, они вчетвером направились к выходу и вышли в коридор.
Они подошли к посту охраны у входа в здание. Все благополучно миновали железную рамку, а Розалин стали обыскивать. Опять.
Бедный парень водил вверх и вниз ручным металлоискателем с таким лицом, будто каждую секунду ждал увольнения. Когда вновь раздался сигнал, Стив сжал зубы и процедил:
– Истбурн, я же велел тебе поменять эту штуку, чтобы она больше не сигналила попусту.
– Да, сэр, я так и сделал, это новый.
– Ты полагаешь, мисс Меллингер прячет пистолет во рту? – Он поморщился, услышав неприятный писк.
– Никак нет, сэр, но я не понимаю, что происходит.
– У тебя случалось подобное в аэропортах или других местах? – спросил Стив Розалин.
Она покачала головой.
– Я не была в аэропорту уже несколько лет, а в других местах ничего такого не было.
Молли отложила папки, которые несла в руках, и подошла ближе к Стиву и Розалин.
– Как я понимаю, это происходило и раньше, – сказала она.
– Да, – кивнула Розалин, – но в первый раз на мне были наручники, и мы решили, причина в этом, а во второй раз Стив предположил, что прибор неисправен.
Все трое посмотрели сначала на нее, потом переглянулись.
– Что? – удивленно спросила Розалин.
Стив передал Дереку связку ключей, которые тот убрал в карман, затем взял металлоискатель и проверил его. Сигнал раздался, стоило поднести прибор к карману.
Не дожидаясь распоряжения, Дерек вытащил связку из кармана и отдал Молли. Стив проверил еще раз – сигнала не было.
– Прибор, похоже, вполне исправен, – заключил Дерек.
Все повернулись и оглядели Розалин с головы до ног.
– Что? – испуганно спросила она.
– Мы должны сделать рентген зубов, тогда, думаю, мы поймем, как Наблюдатель за тобой следил.
Произнесенная Молли фраза стала для всех словно командой к началу действий. Розалин не успевала за ними, но внимательно слушала, пытаясь вникнуть в суть.
– А как же ребенок? – заволновался Стив. – Я не хочу рисковать Розалин или малышом только для того, чтобы быстрее получить результат. Может, мы лучше поедем в больницу, если это безопаснее?
– Безопасного для человека излучения не существует. Но в небольших дозах в течение короткого времени это допустимо. И мы будем использовать свинцовый коврик. – Она повернулась к Розалин и взяла ее за руку. – Мне тоже делали рентген во время беременности. Это единственное, чем я могу тебя успокоить.
Розалин кивнула. Этого было достаточно.
В лаборатории Молли на ходу надела белый халат и сразу принялась отдавать приказы и одновременно отвечать на вопросы. Очевидно, такой ритм работы был здесь нормой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короткий роман с продолжением - Джени Крауч», после закрытия браузера.