Читать книгу "Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прихлопнула комара и поцеловала Дерика в ответ, с наслаждением ощущая под своими руками его твердый живот и тугие мышцы, переливающиеся под…
– Ах ты черт!
– Что?!
– Меня здесь съедят заживо.
– Да, я понял, – пробормотал он ей в ухо. – Но, если ты дашь мне еще минуту, я…
– Да нет, дурак, это я о комарах.
– А-а…
– Где антикомарин?
– Яд в жестянке? Нет. Нет, Сара, прошу тебя! – взмолился Дерик, когда она встала, чтобы найти свои спрей. – Не нужно покрывать всю себя этой дрянью. Прошу тебя!
– Дерик, – сказала она в отчаянии. – Завтра я превращусь в один сплошной большой укус. Мне жаль, что тебе не нравится этот запах, но…
– Пошли в грузовик.
Она помолчала и прихлопнула очередного летающего вампира.
– Хорошая мысль.
Через минуту они ласкали друг друга и испускали стоны на переднем сиденье.
– О боже…
– М-м-м…
– Ах, как хорошо… здесь… вот сюда…
– Ах… ух…
– Да. Вот так… о боже.
– Ух, детка.
– Вот… ай!
– Что?
– Мне в шею уперся переключатель скоростей… вот тут. Хм… Так лучше. Передвинь руку немного к… да. О-ох.
– М-м-м…
– Что?
– Твоя нога запуталась в моей рубашке.
– Прости…
– Так лучше… да… хм… здесь, немного повыше.
– О боже!
– Да.
– Не останавливайся.
– Да я и не… вау!
Он вздохнул.
– Что?
– Ну что – что? Моя голова на половике, а ты удивляешься? – Сара сдула прядку с лица, но, поскольку она лежала вниз головой, волосы тут же упали обратно. – Тебе видится что-то загадочное – почему я протестую, да?
– Прости. А если вот так?
– Дерик, это не помогает.
– О чем ты говоришь? – Он задыхался, растрепался, зад у него был голый. Она посмеялась бы, если бы ей не было так неудобно. – Все прекрасно.
– Ты что, уже? Уже словил кайф? Ведь это так, да? И даже не поделишься этим хорошим наркотиком.
– Ты мой наркотик, мне его доктор прописал. А потом, ты просто не даешь мне шансов.
– То твоя нога запуталась в моей рубашке. А теперь в волосах у меня черт знает что.
Он расхохотался.
– Ну хорошо, ты выиграла. Лей на себя этот дурацкий яд.
– Да ладно. Давай просто отложим это на ночь.
– О черт… – Он указал на свой член. – Я вроде бы в неловком положении.
– Да? Эрекция пройдет. – Она усмехнулась. – Рано или поздно.
– Ах, Сара… ты меня убиваешь. То есть буквально. Я думаю, от твоего везенья у меня сейчас яйца взорвутся.
– Нытик! – Она помолчала. Вид у него на самом деле был несчастный. – Ладно, попробую тебе помочь.
– Пожалуйста! – взмолился он.
Сара изворачивалась и извивалась, и наконец нашли позицию, при которой ей не хотелось кричать от боли. Она обхватила его, принялась раскачивать, а потом наклонилась и слизнула жемчужную каплю.
– О господи, – задохнулся Дерик, его бедра рванулись ей навстречу. – Прошу тебя, продолжай.
Она лизала, и качала, и еще лизала, а потом его рука оказалась у нее на затылке, она почувствовала его сокрушительную силу, силу, которую он сдерживал потрясающим самоконтролем, и услышала его стон:
– Не останавливайся… не… не… – И вот он пульсировал у нее во рту.
– Фу! – сказала она минуту спустя, когда Дерик лежал, задыхающийся и обмякший, как лапша. – Что ты такое ел?
Он закатил глаза, а потом посмотрел на нее.
– А ты не можешь дать мне покайфовать хотя бы минутку? – вздохнул он.
– Пошел ты к черту, – ответила она. – В буквальном смысле слова.
Сара слишком часто поглядывала на него краешком глаза, и в конце концов Дерик раздраженно спросил:
– Что такое?
– Прости.
– Могу сообщить, что, когда я перекинусь, ты это непременно заметишь. Ясно? Так что хватит посматривать на меня исподтишка; это меня выводит из себя.
– Дай мне передышку, – сказала она, как бы оправдываясь. – У меня была такая странная неделя. Я поневоле немного волнуюсь.
– А ты не волнуйся. Я никогда не сделаю тебе больно.
– Ну да, ты просто убьешь меня.
– Да, но это будет не больно, – рассмеялся он.
У Сары тут же подскочило давление, в ушах загудело, и она почувствовала, что глаза у нее вытаращились в буквальном смысле слова.
– Господи, ты что, серьезно?
Он молча посмотрел на нее.
– Ну ладно, теперь можешь бежать в лес, – сказала она. – Я опять злюсь.
– Через пару минут. – Все небо блистало великолепными розовыми и красными красками – воистину потрясающий закат. Но Сара была слишком раздражена и вся в пятнах от укусов, а в таком состоянии трудно восхищаться закатами. – Как ты?
– Нормально. – Она украдкой посмотрела на часы.
Какой долгий день! Вчерашняя ночь – черт, та ночь у Джона – словно была тысячу лет назад.
– Ты останешься здесь, ладно? Рядом с грузовиком. Я, наверное, далеко не уйду. Перестань смотреть на часы, меня это раздражает.
– Прости, – повторила она, и, точно в кошмарном сне, ее взгляд снова скользнул по циферблату. – Значит, ты перекидываешься на закате, как в «Альманахе фермера»? Или в полной темноте? Потому что, знаешь ли, полнолуние как раз сегодня?
– Я знаю, – сказал Дерик, и голос его прозвучал как-то… сипло, что ли? Сара искоса глянула на него и заметила, что он мечтательно смотрит на небо. – От захода солнца до восхода. Вот когда мы бегаем с Ней.
– Л-л-ладно. Если понадоблюсь, я буду лежать, съежившись, в спальном мешке.
Она направилась к грузовику, но он с быстротой мысли схватил ее за руку и мягко остановил. Сара заметила без всяких эмоций, словно под воздействием наркотиков, что ногти у него очень длинные и загибаются вниз.
Да, это напоминало воздействие наркотиков. Она была испугана, и мозг ее пытался помочь ей справиться со страхом, как бы перезагружая систему.
«Ах, Сара, ради бога! Это же Дерик!»
Если забыть о том, что он произвел на нее довольно дурное впечатление, когда попытался ее убить, он скорее съел бы свою левую руку, чем причинил ей зло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Дерика - Мэри Дженис Дэвидсон», после закрытия браузера.