Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Беглянка. Дорога на север - Лили Крис

Читать книгу "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"

630
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

– Да, миледи, я покажу вам все, как только вы поедите.

– Вот и договорились, малышка, – улыбнулась девочке Вала. – И не называй меня, пожалуйста, миледи. Лучше просто по имени.

– Можно, правда? – обрадовалась Алисия. – Тогда ешь скорей и пошли.

Через полчаса они уже вышли из донжона и отправились осматривать владения рыцаря. Огороженная высокой стеной территория была не так мала, как казалось издалека. Здесь было достаточно места и для хозяйственных построек, и для воинского гарнизона, и даже для маленькой часовни. Был и небольшой плац, где сейчас собрались все мужчины. Они обсуждали что-то важное.

Потрясающая картина открылась перед глазами Валы, когда она поднялась следом за Алисией на высокую стену. Справа отвесно вздымалась каменистая гора, в срезе которой сверкали на солнце блестящие прожилки. Впереди виднелись плавные изгибы невысоких гор, сплошь покрытых зеленью лесов. А прямо перед ними сказочным драгоценным камнем лежало озеро, гладкое и блестящее.

Девочка потянула Валу за руку, и они пошли по стене, обходя весь замок и оглядывая окрестности. Вокруг были леса, горы и холмы. Но под самой стеной крепости располагалось небольшое обжитое пространство. Там были дома селян, виднелись обработанные поля и даже большой яблоневый сад. Широкая долина уходила куда-то вдаль. Там, как ей сказали, была Шотландия. А дальше открылась та часть окрестностей, которую Вала уже видела, – они приехали с той стороны. Да, место было удивительным – суровая, но красивая природа и этот замок, как бы выросший из самой скалы над сказочным озером. Здесь она могла чувствовать себя в безопасности.

После этой ознакомительной прогулки они спустились вниз и вернулись в замок. Вала хотела определить место, где они смогли бы с Алисией проводить занятия. Ведь девочку надо было научить очень многому. Призвав на помощь Фиону, они нашли такое место – небольшое углубление в изгибе коридора между комнатами девочки и воспитательницы. Там было узкое окно, выходящее на озеро, как и в комнате Валы. Сидя на подоконнике, можно было вдоволь любоваться этим чудом природы.

– Не будьте слишком строги к малышке Алисии, миледи, – попросила пожилая женщина. – Она здесь привыкла к полной свободе, и ей будет трудно сразу перейти к занятиям.

– Я все понимаю, Фиона, и постараюсь смягчить этот переход, – ответила Вала. – Однако девочке надо постичь очень многое. Не за горами время, когда она станет невестой. Кто знает, где и как ей предстоит жить? Она должна быть готова ко всему. И, прошу вас, Фиона, не называйте меня миледи. Я просто Вала. А миледи появится когда-нибудь в вашем замке – ведь рыцарь должен найти себе жену, ему еще нужен наследник.

Фиона внимательно посмотрела на Валу своими яркими синими глазами. Эта молодая женщина была ей непонятна. Кто она? Откуда? Как появилась тут, в их уединенном приграничном владении? Много вопросов, но жизнь потихоньку даст на них ответы, мудро решила женщина. А пока пусть все идет заведенным порядком.

И покатились дни мирной, спокойной жизни. Алисия, несомненно, была способным ребенком, и учить ее большого труда не составляло. Она быстро освоила те премудрости, которые должна знать хозяйка любого поместья. Шитье давалось ей легко, а вот с вышиванием дело шло хуже. Но Вала пообещала девочке научить ее кое-чему интересному, если она хорошо освоит науку наносить красивые узоры на ткань. Самым сложным было объяснить девочке хорошие манеры – она не понимала, зачем нужно уметь красиво присесть в реверансе, правильно подать руку для поцелуя, для чего нужны красивые платья и украшения, ведь так просто жить, как живется, и делать все, как делается. Тогда Вала усаживала малышку возле себя и рассказывала ей про красивые замки, где живут нарядные женщины, умеющие все то, чему ей предстоит научиться. Она говорила о далеком большом замке лорда Перси, где когда-то жил несколько лет ее отец.

– Как, папа тебе не рассказывал об этом? Да-да, он жил в этом прекрасном замке. Он видел каждый день красивую нарядную леди, которой служил поначалу. А потом он учился быть воином и рыцарем. И научился очень хорошо, как видишь, – втолковывала Вала девочке.

– А не так далеко отсюда, всего в одном дне пути, стоит роскошный замок, где живет твоя тетя, леди Адела, графиня Хьюберт, – продолжала Вала с улыбкой. – Она очень красивая женщина и умеет носить нарядные платья. А как же! Когда-нибудь ты увидишь ее, малышка. Она знает о тебе и, хотя никогда не видела, любит тебя, потому что ты дочь ее брата. Она будет рада увидеть твои прекрасные манеры и красивые платья. Мы потихоньку начнем их шить, когда ты немного подрастешь. Если папа разрешит, конечно.

Алисия буквально расцветала от этих рассказов. Глаза ее сияли. Перед ней открывался мир, о котором она раньше ничего не знала. А Вала увлекала ее все дальше и дальше. В один из ясных августовских дней она позвала девочку в свою комнату и показала ей красивое ожерелье из розового жемчуга. Алисия замерла от восторга, потом робко протянула руку и дотронулась до теплых сияющих жемчужин, нежно погладила их.

– Это ожерелье мне подарила моя тетя, сестра моей матери, – начала Вала свой рассказ. – Я ведь тоже не знаю свою маму, малышка, она умерла сразу после того, как я родилась. Меня вырастил отец, которого я очень любила. Сейчас и его нет в живых – он погиб в одном из сражений. Это ожерелье всегда было со мной, хотя мне и не довелось ни разу надеть его. Видишь ли, моя тетя подарила мне его для моей свадьбы, чтобы я была красивой и нарядной невестой. Но так уж получилось, что свадьба моя прошла совсем не так, как ожидалось. Да и вся жизнь пошла не так. Но ожерелье я сохранила. Я хотела подарить его со временем своей дочери, когда она пойдет под венец. Но и это не сложилось.

– У тебя есть дочь, Вала? – не удержавшись, перебила ее увлеченная рассказом девочка.

– Была, малышка, – грустно ответила Вала, – да, у меня была девочка, немного младше тебя. Сейчас ей было бы уже семь лет. Но она погибла – утонула в пруду. Я храню это ожерелье, мне удалось сберечь его, даже в самые трудные времена. И я обещаю тебе, девочка моя, что, когда ты будешь выходить замуж, я подарю его тебе, чтобы ты была красивой и нарядной невестой. Как бы ни сложилась наша жизнь, я найду способ сделать это, Алисия, поверь мне.

Со слезами на глазах девочка бросилась в объятия своей воспитательницы и прижалась к ней.

– Я хочу быть твоей девочкой, Вала, – сквозь слезы прошептала она. – И я хочу, чтобы ты была моей мамой.

Вала прижала к своей груди головку ребенка, нежно поцеловала рыжие кудряшки.

– Это невозможно, малышка моя, – проговорила она, сама едва сдерживая слезы. – Но я всегда буду тебе другом и буду любить тебя. И свое обещание я сдержу, верь мне. А сейчас пойдем на прогулку, Алисия. Солнце светит так заманчиво, а ведь уже и осень не за горами.

Наблюдая за дочерью, Ричард заметил, что с появлением воспитательницы девочка очень изменилась. Она стала спокойнее, уравновешеннее, почти перестала озорничать, что нередко случалось с ней раньше. Манеры девочки тоже изменились к лучшему, и казалось даже, что она повзрослела, хотя до очередного ее дня рождения было далеко. Она с обожанием смотрела на свою воспитательницу и буквально ходила за ней по пятам, как щенок. А та ласково улыбалась девочке и отдавала ей все свое время. Ричарду казалось даже, что Фиона ревнует малышку к приезжей леди, но она была умной женщиной и понимала, что не сможет дать девочке то, что понадобится ей в ее взрослой жизни и что может дать и дает леди Вала.

1 ... 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглянка. Дорога на север - Лили Крис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"