Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Зимняя ведьма - Пола Брекстон

Читать книгу "Зимняя ведьма - Пола Брекстон"

313
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

К тому же теперь у него есть жена, и это еще больше сбивает с толку. Кай проводит рукой по волосам. Он устал. Устал от того, насколько сложными стали его отношения с Морганой. Ему надоело пытаться не обращать внимание на странные поступки жены или, что еще хуже, стараться найти им какое-либо объяснение. Осточертело ему вести себя правильно, терпеть ее бессловесность. Ту, что, в частности, привела к потере почти всего его стада. И он устал принимать решения относительно их будущего. Конечно, как мужу и хозяину Финнон-Лас и главному погонщику, Каю часто приходится делать трудный выбор, но ему хотелось бы чувствовать хоть какую-то поддержку. Он надеялся, что, несмотря на очевидные препятствия, сможет подружиться с женой, победит одиночество, в котором существовал последние три года. И да, были моменты, когда Кай чувствовал – они близки, когда он видел впереди светлое будущее. Но теперь он ощущает непосильное бремя труда, который предстоит приложить, чтобы спасти свой брак. Чтобы спасти Финнон-Лас. Чтобы спасти то немногое, что осталось от его жизни.

– Мне пора, – говорит Кай резче, чем намеревался. Он встает и тут же понимает, что выпил больше вина, чем следовало бы, и теперь у него кружится голова. Изольда быстро оказывается рядом.

– Разве? Еще совсем рано, даже не стемнело, – указывает она на окно.

Кай поворачивается к Изольде. Теперь она стоит очень близко к нему, так близко, что он может чувствовать тепло ее тела. Они не произносят ни слова, но воздух прямо-таки переполнен невысказанными мыслями. Изольда кладет руку ему на грудь, и он ощущает, как его сердце стучит под ее ладонью. Кая пугает, как сильно его желание, поэтому он опускает глаза, прибегнув к защите простой вежливости:

– Извини. Спасибо за гостеприимство, но мне пора. Меня ждет жена.

– Ты так думаешь? Правда веришь, что она сидит у окна, уставившись на пустую дорогу, и с нетерпением ждет твоего возвращения?

В словах женщины Кай слышит плохо скрытое презрение, которое ему не нравится. Ее слова тем более неприятны, что он боится, как бы Изольда не оказалась права; может, Моргана не скучает по нему, а на самом деле рада, что его нет. Что она освобождена. Он знает, Изольда собирается соблазнить его, заставив рассказать правду о проблемах в браке. Она хочет, чтобы он ринулся к ней за утешением. Прочитала ли Изольда в его глазах отказ, Кай знать не может, но то, что она говорит, застает его врасплох.

– Кроме того, Кай, есть еще кое-что, о чем я хотела бы с тобой поговорить. Я достаточно проницательна, чтобы понять, насколько сильные фермер и уж тем более погонщик несет потери, если с ним происходит то, что произошло с тобой. При подобных обстоятельствах твой перегон вряд ли сможет окупиться. Я, конечно, не разбираюсь в сделках, но уж кое в чем понимаю. Когда я овдовела, мне пришлось столкнуться с некоторыми нелицеприятными вещами. Повезло, что покойный муж оставил мне хорошую сумму денег. Даже больше, чем можно рассчитывать. Так вот. Я хочу предложить тебе взять у меня ссуду.

Заметив недоумение на лице Кая, Изольда поднимает руку и продолжает:

– Нет, пожалуйста, не стоит отклонять предложение, пока я его не озвучила. Я хочу помочь тебе финансово, чтобы ты смог докупить потерянных животных и совершить удачную сделку.

– Изольда, я не могу…

– Пожалуйста, окажи любезность, по крайней мере, подумав над моим предложением денек-другой. Я хочу помочь тебе.

Мысли в голове Кая отчаянно путаются. Первая из них – эти деньги точно спасли бы его, и тогда перегон вышел бы успешным. Но тут же проносится вторая мысль – он не хочет быть обязанным Изольде. К тому же, и тут он позволяет себе подумать о вещах не самых приличных, чего Изольда ждет от него в ответ? И что скажут люди о такой договоренности? Что подумает Моргана? Кай с удивлением обнаруживает: последний пункт имеет для него чуть ли не большее значение, чем все остальные. Наконец он немного натянуто улыбается.

– Щедрое предложение, и я обещаю хорошенько поразмыслить над ним, прежде чем ответить.

Кай делает легкий взмах рукой – на прощание, избегая взгляда Изольды, и выходит из дома.

Дождь перестал, и он благодарен Господу за прохладный, свежий воздух. Кай наслаждается долгой дорогой домой. Ему необходимо вернуться в Финнон-Лас с ясной головой. С каждым шагом он пытается выбросить из головы мысли о соблазнительном предложении Изольды, заставить себя думать о доме и о Моргане, о жизни, которую сам себе усложнил, за что теперь ему и приходится отвечать целиком и полностью. От выпитого вина все еще кружится голова, и настроение у него не лучшее. Неуверенность в будущем давит на него. Он чувствует себя виноватым за то, что наслаждался ужином у Изольды, вместо того чтобы подумать о своем будущем. Даже в не самом трезвом состоянии Кай понимает, что факт остается фактом: если перегон не удастся, есть реальная опасность потерять Финнон-Лас. Мысль об этом нестерпима. Может ли его собственная слабость, время, которое он провел, упиваясь горем из-за потери Кэтрин, недальновидное решение заниматься стадом в грозу… привести к тому, что труды его отца и деда окажутся напрасными? Кажется, даже с выбором жены Кай допустил досадную ошибку, ибо разве Моргана не виновата в ситуации, в которой они оказались? Что было бы, если бы он сразу обратил внимание на ее недостаток, как это назвала миссис Кадуаладр? Мысли вьются в голове Кая столь отчаянно, что к тому времени, когда он возвращается домой, у него не остается сил.

В доме темно, на кухне погас огонь в печи, ни одной свечи во всем холле не зажжено. Брэйкен спрыгивает с подоконника и виляет хвостом, но Кай проходит мимо него и достает бутылку бренди из верхней части комода. У него такое плохое настроение, что он даже не задумывается над поисками стакана, а резко опускается на скамью и пьет прямо из бутылки. С каждым глотком его отчаяние растет. Как он докатился до такой жизни? Неужели он кончит так же, как Ллевеллин? Что за жену он себе взял? Как можно терпеть все ее причуды, получая так мало взамен? В порыве гнева он встает и идет наверх. Но не к себе в спальню, а в комнату Морганы. Кай поворачивает ручку и распахивает дверь. Он не собирается действовать тихо, но Моргана спит крепко и не слышит его. Кай делает шаг к кровати и смотрит на нее сверху вниз. И весь его гнев, вся ярость, вся критика в ее адрес исчезают вмиг. Она выглядит такой юной, свежей и хрупкой. Внезапно Кай ощущает сильную ненависть к себе за то, что допустил подобные мысли по отношению к жене. Глаза его наполняются слезами, и силуэт Морганы расплывается перед ним. Кая переполняет решимость отстоять поместье. И свою жену. Он больше ее не подведет. Никакая погода и стечение обстоятельств не смогут ему помешать.

Пошатываясь, он наклоняется вперед, чтобы поцеловать девушку. Это не страстный поцелуй любовника, а целомудренное изъявление глубокой привязанности; это молчаливая клятва. Он наклоняется над Морганой и целует ее в лоб.

Именно в этот момент та открывает глаза и видит: Кай навис над ней.

Он читает в ее глазах страх.

– Моргана! – кричит Кай, пытаясь встать. Но теряет равновесие и падает вперед. Моргана извивается под ним, отталкивая его и желая сбросить с себя.

1 ... 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя ведьма - Пола Брекстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимняя ведьма - Пола Брекстон"