Читать книгу "Приманка - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лимонный, малиновый и земляничный, — замер он в ожидании моего решения.
— Лимонный. И еще… — Договорить не успела, сияющий, как солнце, повар с лоснящимся от жара румяным лицом уже тащил огромный поднос, на котором стояло десятка два тарелок, вазочек, мисочек и салатниц.
— Попробуйте, гостья дорогая, чем богаты!
Парни в четыре руки вмиг переставили блюда на стол и замерли напротив, глядя на меня умиленно, как на любимую тетушку, завещавшую им завидное наследство.
«В чем подвох?» — пробуя блюда, пыталась я понять, снова ругая себя, что не расспросила Танрода, как вести себя в таких случаях.
Но откуда мне было знать, какие вопросы придется решать? А времени судьба и без того отмерила нам до обидного мало.
— Тони, леди Вельена у тебя обедает? — раздался грудной женский голос, и по доскам веранды уверенно зацокали каблучки.
— У меня, мадам Дарелли. — Повар как-то слишком резко потускнел. — Пожалуйте сюда.
— Как мне вас называть? — Остановившаяся передо мной дама была чуть моложе Луизьены, но ее лицо было строгим и даже скорбным, как у монахинь, исполнявших суровый обет.
— Вам — просто Вельена. — Потребовать от нее обращения согласно имперским законам у меня не хватило духу.
— Спасибо, — с достоинством поблагодарила она и коротким взмахом руки отослала прочь и повара, и его помощников. — А меня зови просто Дирна. Я вдова и живу одна. Пришла пригласить тебя в гости.
Мне очень не хотелось ни к кому в гости, и оставаться в этом городе тоже не хотелось. Но день клонился к вечеру, а для того чтобы двинуться в путь, нужно хотя бы купить одежду и припасы и расспросить про дорогу. До этого момента мне даже в голову прийти не могло, что такая информация когда-нибудь понадобится.
— Мне понятны твои сомнения, — помолчав, устало усмехнулась дама. — Однако нет смысла доказывать прямо здесь, насколько они напрасны. Просто поверь, сейчас это лучший для тебя выход. Доедай, и идем.
— Мне нужно еще заплатить… — сунулась я в кошелек.
— Женщины в нашем городе за еду не платят, — с неожиданной улыбкой покачала головой Дирна. — Счет Тони пошлет в городскую казну. И впишет все съеденное и несъеденное.
«Так вот где был ключ зарыт», — сразу успокоилась я, ну так на мне им не нажиться.
— Кыш! Извини, Дирна, это я не тебе. Зверя моего так зовут.
Полуург, перемахнувший через перила вместе с пучком ветвей, уже заинтересованно принюхивался к содержимому салатниц. А через четверть часа, похрупывая последним яблоком, смотрел на появившегося в дверях трактира повара со значительно возросшим уважением.
— Может, подвезти? — предложила я магине, выезжая на широкую улицу, заполненную гуляющей публикой. — Не волнуйся, он сильный, и троих унесет.
— Тут недалеко, — отказалась она и неожиданно с лукавством добавила: — Да и посмотреть хочется со стороны.
Она и в самом деле шла сбоку, искоса поглядывая на снующих вокруг магов. Почти всецело — мужчин, женская часть населения словно вымерла… или у них были в это время дня какие-то другие, более важные занятия?
Но проехав шагов двести, я начала догадываться, как неверно сначала понимала причину, по которой несколько сотен молодых красавцев бросили свои дела и, как трутни на мед, слетелись на центральную улицу. Это мне они устроили смотрины, и сейчас почти в открытую изучали со всех сторон, то отставая, то обгоняя, а потом снова шагая навстречу. А прозрела я после того, как рассмотрела, с какой ловкостью и скоростью пользуются они почтовыми шкатулочками. Стремительно выхватывали из чехлов, небрежно черкали два-три слова и молниеносно отправляли, точно зная — через считаные мгновения послание найдет адресата. А вскоре из боковых улочек, торопливо застегивая пуговицы рубах и приглаживая волосы, выскакивали новые желающие погулять по послеполуденной жаре.
— Сюда, — махнула наконец Дирна в сторону узкого переулка, и я свернула туда вслед за ней.
А подъезжая к четвертому домику с левой стороны, начала подозревать неладное. Вдоль дорожки стояли группками уже смутно знакомые мне мужчины, и у каждого в руках был большой букет.
Вернее — очень большой и очень роскошный букет. У меня в глазах зарябило от их яркости и разнообразия, столько самых изысканных и редких цветов не встретишь и на рынке Тагервелла.
— Леди Вельена, с приездом, — сунул мне в руке свой огромный букет самый ловкий из магов, едва Кыш поравнялся с калиткой. — Я — Марко.
— С приездом! — с другой стороны обрушился на меня второй букетище. — Я — Ланд.
— Желаю удачи, я Бертон, — перекрыл мне белый свет третий ароматный веник, и я запоздало начала подозревать, что это ловушка.
И уже торопливо прикидывала, как лучше и деликатнее отвязаться от навязчивого внимания ошалевших магов, как мне на помощь пришла Дирна.
— А ты уверен, Бертон, — строго, как директриса женской гимназии, осведомилась она, — что девушка тебя рассмотрела? И если и вспомнит, то с благодарностью?
— Ну а как иначе попасть в десятку первых? — огорченно пробормотал парень.
— А для чего тебе так нужно в десятку? — чуть придавив цветы, выглянула я из душистого стога, начиная постигать, насколько неверно поняла их намерения. И едва не устроила поклонникам полет в неизвестность.
— Те из магов, которые первыми подарят цветы, получают право ухаживать за тобой, — по-прежнему сурово пояснила магиня, но в ее глазах мелькали смешинки.
— Мне все ясно, — пробормотала я, догадываясь, как бесполезны сейчас будут напоминания о моем муже.
Молодые люди уверены в своем праве на мое внимание, и они готовы за него бороться. Не зря же вызывались на помощь друзья и распихивались локтями мнимые соперники.
— Тогда прими, прекраснейшая, мои цветы, — появился перед моим лицом четвертый букет. — Я — Сиверд.
— Стоять, — самовольно сорвалась с моих губ команда. — Дайте доехать до крыльца, потом я вам все объясню. Честное слово.
— Да они и сами все понимают, — с неожиданной печалью выдохнула вдруг Дирна и распахнула калитку. — Но упустить шанс не желают.
— А я и не собираюсь его отнимать, — озадачила я магиню. — Просто люблю разговаривать с людьми, глядя им в лицо.
И решительно направила Кыша к небольшой открытой верандочке, даже не пытаясь продумать слова, которые скажу этим мужчинам. Потому что действительно хочу сначала увидеть их глаза, понять, стоит ли тратить на них время.
Четверо магов, удачно пристроивших свои букеты, двигались за мной так уверенно, как будто имели на это полное право. А добравшись до веранды, сгрузили цветы и меня, деликатно и уверенно довели до плетеного кресла и замерли рядом.
— Встаньте, пожалуйста, напротив, — мягко, но убедительно попросила их, и парни нехотя сделали несколько шагов в сторону ступенек. — Еще чуть дальше, мне хочется видеть всех.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приманка - Вера Чиркова», после закрытия браузера.