Читать книгу "Говорящий-с-воронами - Джейкоб Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они быстро пошли вокруг дома. Вскоре Хмур каркнул с узкого выступа наверху:
– Окно на втором этаже. Оно не заперто.
– Отлично! – шепнул Кар.
К счастью, плющ был достаточно толстым, чтобы по нему карабкаться, и, аккуратно хватаясь за переплетения стеблей, Кар смог подняться наверх. Лидия неуверенно последовала за ним.
– Не бойся, – сказал Кар. – Он выдержит твой вес.
У себя в парке он лазил и не по такому прочному плющу.
Он увидел, что окно слегка приоткрыто. Свинцовая рама перекосилась от старости, и Кар аккуратно вытащил из нее стекло. Он почти ничего не мог разглядеть в комнате за окном, кроме каких-то стеклянных ящиков на столах.
Кар влез на подоконник и нагнулся вниз, чтобы помочь Лидии. Она чуть дрожала, но он крепко держал ее, и вскоре девочка забралась в комнату. Мелькая черно-белыми крыльями, три ворона снизились и, приземлившись рядом с Каром, тут же стали толкаться на подоконнике.
– Вам бы лучше оставаться снаружи, – сказал Кар.
– Ну, если ты так хочешь, – Хмур пригладил перья на животе. – Но будь осторожен.
– Хорошо, – ответил он.
Визг заерзал рядом с Хмуром:
– Эй, пухлик, подвинься.
– Кар, взгляни на это, – позвала Лидия.
Кар спрыгнул в комнату и увидел, что девочка стоит рядом со стеклянным ящичком. Больше в комнате ничего не было – только столы и ящики. Кар посмотрел, куда указывала Лидия, – и ахнул. В ящичке, залитом лунным светом, лежала маленькая высохшая рука.
– Думаешь, она настоящая? – спросил он.
Лидия пожала плечами и подошла к другому ящику, где находился изогнутый щит из стекла или какого-то минерала, может быть, даже из алмаза, внутри которого лежала прядь волос. Кар никогда не видел ничего подобного. В третьем ящике была маска из тонкого металла, вырезанная в форме львиной головы.
– Мне кажется, она из золота, – сказала Лидия. – Что же это за место?
– Крамб сказал, что Квакер собирает все, что связано с Бестиями, – сказал Кар. – Но это не похоже на всякий древний мусор. Наверное, это ценные вещи. Интересно, что еще он здесь прячет?
Он подошел к двери и повернул ручку вниз. Дверь мягко открылась, за ней была лестничная площадка и широкая лестница с изящными перилами из черного дерева, на полу лежал ковер. На стенах висели огромные портреты мужчин и женщин в платьях прошлых эпох. Все они были Бестиями? На лестничных площадках стояли статуэтки черных кошек. Одна вдруг шевельнулась, и Кар понял, что это живая кошка. Она спустилась по лестнице словно тень.
Кар на цыпочках вышел из комнаты, ковер заглушал его шаги. Он пошел к ступеням, ведущим наверх. На лестничной площадке тоже стояли стеклянные ящики, сюда выходило несколько дверей, но все были запертые. Кар твердо знал, что никогда здесь не был, но все-таки что-то странно знакомое чудилось ему в этом доме. Он поставил ногу на ступеньку, собираясь подняться вверх.
Где-то внизу разлаженно заиграло пианино, потом замолчало.
– Ты куда? – прошептала Лидия. – Квакер, похоже, внизу.
Кар положил руку на перила. Ноги несли его на верхний этаж – он сам не знал почему.
– Эй, – шепнула Лидия. – Не хочешь взглянуть на это?
Она стояла рядом с ящиком, прижавшись к нему носом.
– Здесь паучье ожерелье!
Словно чей-то безмолвный зов манил Кара подняться по ступеням.
– Я просто подумала – знаешь ли, пауки и все такое, – сказала Лидия за его спиной, ее голос звучал тускло и отдаленно.
Кар поднялся по лестнице. Наверху ничего не было, только маленькая квадратная деревянная площадка – и ни одного окна.
– Кар, вернись! – взволнованно зашептала Лидия. – Что с тобой происходит?
Он подошел к стене и провел рукой по неровной поверхности. Он думал, что она будет холодной, но нет. Лидия взбежала к нему по ступеням.
– Кар, ты меня вообще слышишь?
Он прижал руку к стене.
– Ты пугаешь меня, – сказала Лидия. – Что происходит?
Кар сильно нажал, и часть стены отъехала, открыв узкую потайную дверь, которая бесшумно отворилась внутрь. Кровь перестала стучать у Кара в висках.
– Как ты узнал, что она здесь? – спросила Лидия.
– Я не знал, – ответил Кар, шагнув внутрь. Хотя, похоже, откуда-то он все-таки знал.
В комнате было темно, ни единого источника света. Должно быть, они находились внутри одной из башен, потому что помещение было абсолютно круглым, с единственным окном высоко на стене. Больше всего эта комната напоминала тюремную камеру. Здесь стояли шаткий стул и старый шкаф, у стены – грязная раковина. Но все это исчезло из поля зрения, когда Кар увидел, что находилось в центре комнаты.
Это был стеклянный ящик, внутри которого лежала красная бархатная подушка. На ней покоился меч почти метровой длины, его черное, чуть погнутое смертоносное лезвие было широким у основания и сужалось к концу. Он был похож на некий древний артефакт, который выкопали из земли и отполировали до блеска. Рукоять, покрытую каким-то тонким материалом, похожим на черную кожу, защищали несколько металлических загнутых когтей. По всей длине лезвия была выгравирована какая-то надпись.
– Что здесь написано? – спросил Кар хрипло.
Лидия подошла ближе.
– Это какой-то странный язык, – сказала она. – Непонятные символы. Послушай, там внизу есть огромный топор с двумя лезвиями. Пойдем посмотрим!
Но никакие топоры не интересовали Кара. Сам не зная почему, он был уверен, что это особенный меч. И почему-то Кар знал наверняка, как он лежит в руке, каков его вес, хотя никогда не держал его. Он знал, что именно меч позвал его в эту комнату. Клинок хотел, чтобы его нашли. Кар потянулся к ящику.
– Ты уверен, что поступаешь правильно? – спросила Лидия.
– Да, – ответил Кар. Стоило ему коснуться стекла, как голову наполнил слепящий свет, и он отшатнулся. Образы из сна вновь пронеслись у него перед глазами: распахнутый в ужасе рот матери, пальцы отца, царапающие горло, паучье кольцо на длинном пальце Сеятеля Мрака.
– Кар! Кто-то идет! – охнула Лидия.
Кар зажмурился, чтобы прогнать видение. Шаги. И вдруг их окружили коты, они шипели и выли. Узкая дверь резко распахнулась, и в комнату ворвался Феликс Квакер.
– Я могу объяснить… – начал было Кар.
Квакер схватил его за ухо.
– Как ты смеешь врываться сюда! – крикнул он. – Убирайся!
Он потащил Кара к двери. Боль пронзала висок мальчика. Он едва осознавал, что Лидия идет за ними.
– Пожалуйста, не бейте его! – просила она. – Мы просто хотели поговорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Говорящий-с-воронами - Джейкоб Грей», после закрытия браузера.