Читать книгу "Лабиринт костей - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— это были охранники из штаба Люциан. Прежде чем онауспела хотя бы подумать о плане, Дэн расстегнул молнию своего рюкзака и извлекблестящий серебряный шар.
— Дэн, нет!
— крикнула Эми.
— Ты неможешь… Но он сделал то, что должен был сделать. Как бы сильно он ни любилбейсбол, Дэн оставался самым худшим питчером на земле. Шар пролетел мимобежавших на них охранников и взорвался под ногами мистера Холта ослепительнойжелтой вспышкой. Раздался такой звук, словно в самый большой на земле военныйбарабан ударили кувалдой. У Эми глаза съехали к переносице. Когда она пришла всебя, она увидела, что вся семья Холтов и нападавшие, с которыми они сражались,лежат на земле, отправленные в нокаут, без сознания
— кроме двух охранников,которых хотел уложить Дэн. У этих только был обалдевший вид, они топтались наместе, потряхивали головами
— короче, выглядели бестолково. Эми повернулась кДэну в ужасе.
— Что ты наделал? Дэн и сам был немало удивлен.
— Наверное,это их оглушило так же, как в музее. Я их вырубил! Двое рабочих, те, что ещестояли на ногах, несколько раз моргнули и уперлись взглядом в Дэна с Эми. Ихвзгляд не предвещал ничего хорошего.
— Беги! Дэн потащил Эми за мавзолей,но бежать было некуда. Там была лишь другая железная ограда, а в несколькихярдах за ней
— задняя часть какого-то здания, кирпичная стена, тридцать футов ввысоту. В отчаянии они все-таки перелезли через решетку. Футболка Эмизацепилась за прутья, Дэн помог ей отцепиться. Вместе они прижались к стене.Пути к отступлению не было. Они были заперты, как в ловушке. Если бы только уних было оружие… и тут Эми поняла, что мозг ее больше не парализован страхом.Взрыв вернул ее обратно к реальности. Она поняла, что им нужно делать.
— Дэн, доставай аккумулятор Франклина!
— Что нам толку от него? Онарезко дернула его рюкзак и вытащила аккумулятор. Нападавшие приближались
—зловеще и неотвратимо, хотя и осторожно. Возможно, побаивались, что у Дэна естьеще гранаты. Эми развернула медные провода аккумулятора и удостоверилась, чтоконцы оголены.
— Надеюсь, он заряжен.
— Что ты делаешь?
—поинтересовался Дэн.
— Франклин использовал это для развлечения,
—сказала она,
— чтобы попугать своих друзей. Может, заряда хватит и нам…Охранники уже подошли к решетке. Один из них рявкнул что-то по-французски.Звучало, как приказ о немедленной капитуляции. Эми отрицательно помоталаголовой. Мужчины полезли через ограду, и Эми бросилась вперед. Она подсоединилапровода к решетке и охранники изумленно взвыли. Голубые искры посыпались отметаллических прутьев. Дым повалил от рук охранников, и они отлетели назад отрешетки, в полном шоке. Эми бросила аккумулятор.
— Быстро!
—прокричала она. В один миг они с Дэном перемахнули через решетку. Они помчалисьчерез задний двор, мимо Холтов, валявшихся без сознания, мимо поверженныхврагов и перевернутого грузовика с цементом. Эми почувствовала укол совести зато, что они бросили Холтов, но выбора у них не было. Они все бежали и бежали
—до тех пор, пока не оказались на середине моста Луи-Филиппа. Эми согнуласьпополам, не в силах дышать. Наконец-то они были в безопасности. Они чудомвырвались из ловушки, в которую их заманили. Но когда она обернулась назад, онаувидела нечто, что испугало ее больше, чем кладбище. В тени у подножия моста, всотне ярдов от них, стоял высокий седовласый человек в черном пальто. И Эми несомневалась в том, что он здесь по их душу.
Дэн думал, что Нелли их убьет. Он никогдараньше не видел, чтобы лицо ее было таким красным.
— Что вы делали? Онамерила шагами крохотный гостиничный номер.
— Два часа, вы сказали. Двачаса! Я стояла у дверей отеля целую вечность, а вас все не было и не было. Выдаже не позвонили мне. Я думала, вы умерли! Каждое свое слово она подтверждалавзмахом руки, в которой сжимала айпод, и наушники, болтавшиеся у нее на плечах,возмущенно подпрыгивали при каждом шаге.
— У нас не работалтелефон,
— робко сказала Эми.
— Нас заманили в ловушку,
—добавил Дэн,
— пришлось швырять гранаты, чтобы оглушить нападавших, а ещебыли грузовик с цементом и аккумулятор. И буханка хлеба… Дэн был уверен, чтоперечислил все важные детали их приключения, но у Нелли был такой вид, словноона ничего из этого не поняла.
— Давай-ка расскажи все сначала,
—сказала она,
— и не ври. Возможно, потому, что он уже слишком устал, чтобыврать, Дэн рассказал ей все, как было
— даже про тридцать девять ключей,
—и Эми дополняла его рассказ там, где было нужно, если он забывал что-то важное.
— Итак, вас чуть не убили,
— сказала Нелли дрогнувшим голосом.
—Эти гады собирались залить вас цементом.
— Ну да, немножко,
— сказалДэн.
— А что было написано на могильной плите?
— спросила Нелли. ХотяДэн и не знал французского, он автоматически запомнил слова, выгравированные намогильной плите.
— Здесь покоятся Эми и Дэн Кэхиллы,
— перевелаона,
— которые совали нос, куда не следует.
— Это все из-за ИриныСпасской!
— сказал Дэн.
— Это она заманила нас туда, все былоподстроено.
— И мы даже не можем заплатить тебе,
— сказала Эми упавшимголосом,
— у нас не хватит денег даже на обратные билеты. Я… Прости меня,Нелли. Нелли стояла, не двигаясь. Сегодня ее глаза были накрашены блестящимикрасными тенями, отчего взгляд казался злым. Она скрестила руки на груди. На еефутболке был изображен орущий во всю глотку панк-рокер. В целом вид у нее былустрашающий. Тут она схватила Эми и Дэна за плечи, притянула их к себе иприжала изо всех сил. Она опустилась на колени и смотрела им теперь глаза вглаза.
— У меня еще остались деньги на банковской карточке. У нас всебудет хорошо. Дэн был сбит с толку.
— Но… ты что, не убьешь нас?
— Япомогу вам, дурачок. Нелли ласково потрепала его по плечу.
— Никто несмеет обижать моих подопечных.
— Не подопечных, а воспитанников,
—поправил ее Дэн.
— Как скажешь. А теперь идите поспите. Завтра нас ждутвеликие дела. Зададим кое-кому хорошую трепку!
* * *
«Maison des Gardons» означало вовсе не«Дом с садом». На самом деле gardons значило «плотва». Дэн узнал об этом отНелли, и еще он слышал какой-то плеск под полом всю ночь. Он пожалел, что сними нет Саладина. Кот прекрасно провел бы время, играя в охотника. Утром,когда все проснулись, взгляд у них был затуманенный, вид изможденный, но ониприняли душ и переоделись. Нелли вернулась из кафе, которое располагалосьнеподалеку от гостиницы, и принесла кофе себе, горячий шоколад Эми и Дэну иpain au chocolat[15] для всех. Дэн решил, что страна, где на завтрак едятшоколад, не так уж и дурна.
— Итак,
— сказал Дэн,
— мы можемсегодня достать еще гранат?
— Нет!
— сказала Эми.
— Дэн, тебеповезло, что та граната, которую ты бросил, лишь оглушала, иначе ты мог быубить все семейство Холтов.
— И это было бы плохо, потому что…
— Ладно, не ссорьтесь,
— сказала Нелли.
— Самое главное, что вы,ребята, в безопасности. Эми взяла булочку. Этим утром она была бледна. Ееприческа напоминала куриное гнездо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт костей - Рик Риордан», после закрытия браузера.