Читать книгу "Дары любви - Шэрон Шульц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не могу это сделать, Анна. Не достоин я столь ценного дара, — произнес Свен уныло. Этот голос принадлежит не тому мужчине, которого она знала.
— Ты смеешь так говорить? — в негодовании вскричала Анна. — Ты — самый прекрасный человек на свете!
Свен невесело рассмеялся.
— К сожалению, сердце мое, ты плохо знаешь мужчин, и тебе не с кем меня сравнивать. — Свен немного придвинулся к девушке. — А если я убийца? Если мои руки испачканы кровью близких родственников? Я трус, Анна. Я бегу от жизни и боюсь остановиться. Меня гонит страх, что я узнаю о любимых мною больше, чем положено знать человеку. — Он нашел в темноте ладонь девушки и пожал ее. — Вот кому ты хотела подарить себя, Анна. Недостойному.
Полоса серого света проникла в пещеру — это Свен отбросил плащ.
— В следующий раз подумай, стоит ли за бесценок отдавать дар Божий? — сказал Свен и вышел наружу.
Неужели он ждет, что она поверит ему? Неужели сам себе верит?
И как посмел он наговорить столько лжи о себе и оставить ее, воспламенив душу и тело?
Анна подошла к выходу и отодвинула плащ. Холодный воздух обжег легкие.
— Свен, вернись! Я не могу без тебя! — раздался ее крик.
Свен уселся на каменную насыпь рядом с укрытием, надеясь, что снег и ветер остудят его кровь. Только что он едва не нарушил свою клятву.
Анна де Лимож — истинное искушение. В этой девушке соединилось все то, что он ценил. И чем лучше Свен узнавал Анну, тем больше утверждался в мысли, что недостоин ее.
Так или иначе, Анна никогда не будет принадлежать ему…
Свен подтянул колени к подбородку, чувствуя на глазах слезы. Такого с ним не случалось с раннего детства.
Анна выбежала из укрытия и в сереющей темноте бросилась к нему. Споткнувшись на каменной насыпи, она покачнулась, но Свен успел поймать ее. Анна прижала ладонь к его груди.
— Ты совсем замерз. Пожалуйста, идем внутрь. Я же не гоню тебя. — Она потащила Свена за руку. — Хочешь, оставлю тебя одного или поклянусь не прикасаться к тебе, пока ты не попросишь сам. Не можешь ты оставаться здесь в таком виде. Меня не волнует, к чему ты привык в своей Норвегии. Я все равно не поверю, будто там вы бегаете полуголыми по снегу.
Несмотря на мрачное настроение, Свен рассмеялся. Если бы Анна знала! Нет, ее не убедить, как хорошо окунуться в снег или ледяную воду фьорда после горячего пара бани.
Холод сделал свое. Тело остыло, но мозг… Свена продолжали терзать разнообразные мысли и чувства. Он устал хранить свои тайны. Может быть, рассказав девушке всю правду, он поможет и себе, и ей? Пожалуй, надо сделать это.
Свен отодвинул плащ, закрывающий вход в укрытие, и подождал, пока Анна заберется внутрь.
— Тебе тепло? Или все еще мерзнешь?
Анна вздохнула:
— Я в порядке, Свен. А ты? Если хочешь, возьми мой плащ. Твоя рубаха очень теплая, в ней, как в плаще.
— Спасибо, мне не нужна одежда. — Легкий холод поможет ему держать страсти в узде.
— Не понимаю, Свен, почему ты приближаешься ко мне, а потом отталкиваешь? — спросила Анна голосом робким и дрожащим, не похожим на ее обычный спокойный тон. — Со мной что-то не в порядке?
— Нет, Анна. Все дело во мне, во мне одном. — Он прижался спиной к грубой каменной стене, устраиваясь поудобнее. Его ждет долгий разговор. И очень тяжелый. — Твой дар… — Свен колебался. — Ты всегда была такой?
— Насколько я помню, да, — ответила Анна. — Мой дар — это часть меня, я высокого роста, с карими глазами, умеющая видеть образы, которые воплощаются в картины. У каждого человека свой дар. Мой немного необычный, вот и все.
Ее простые слова развеяли страхи Свена. Сомнения показались ему мелкими, не стоящими внимания. Может быть, Анна с такой же легкостью примет то, что он скрывал от мира?
— У меня тоже есть дар, — тихо произнес Свен.
Анна с волнением сжимала его руку. Вот почему он сразу поверил в ее дар!
— Он похож на мой? — спросила Анна.
— Похож… Немного. В снах… — Свен прочистил горло. — В своих снах я вижу другие народы. Другие жизни. Обычно что-то плохое: позор, потерю, смерть, опасность… Иногда я вижу уже происшедшее, хотя не всегда знаю это наверняка. Или то, что случится в далеком будущем. Я знал, что после родов с Лилией случится большое горе. Судя по тому, что мне снилось, я решил, что она умрет. И малыш тоже. — Свен резко вздохнул. — Вот почему я оставил Гвел-Дрейг: не мог спокойно видеть, как сбываются мои пророчества. Перед тем как уехать, я почти не отходил от леди Лилии. Думаю, лорд Ян решил, что я желаю овладеть его женой. Ничего подобного. Я хотел защитить ее, но понятия не имел, какая опасность ей грозит.
Теперь понятно, почему Свена так потряс приезд лорда Раннульфа. Сивардсон испугался, что его сон сбылся. Но почему он отказался возвращаться в Гвел-Дрейг?
— Свен, почему ты покинул их?
— Я же объяснил. Мне было ясно, что произойдет что-то ужасное. Но как их предупредить? Мое знание только порождает новые проблемы. Я думал, что смогу где-нибудь начать новую жизнь. Но стоило мне задержаться на пару месяцев, как начинали сниться сны о моих друзьях из Гвел-Дрейг. Прошлое возвращается ко мне снова и снова. — Свен прикоснулся к запястью девушки. — Рано или поздно мне придется оставить и Мюрат, хотя, возможно, на этот раз обойдется без снов. — Он горько рассмеялся. — Хотя… я уже видел это во сне.
— Тебе снился Мюрат? — Неужели Свен знает об опасности, угрожающей деревне, больше, чем рассказал Уильяму, и не сделает ничего, чтобы предотвратить грядущую беду?
Свен пожал руку Анны. Их пальцы сплелись.
— Нет, Анна, мне не снился Мюрат. Я здесь впервые. Но мне снилась ты еще до нашей первой встречи.
Анна боялась расспрашивать Свена. Может, ее судьба известна ему и поэтому он не хочет разделить ее с ней? Может быть, Свен знает наверняка, что, утратив невинность, она лишится своего дара?
Девушка покачала головой. Она ничего не может поделать с собой. Она так верит Свену Сивардсону, что готова отдать ему свою жизнь.
— Значит, ты не видел в снах ничего существенного, — тихо произнесла Анна.
— Хочешь знать, что мне снилось? — Сивардсон удивился, почему она не спросила его об этом.
— Только если ты сам решил рассказать мне. Сны принадлежат тому, кому снятся. Даже если они пророческие. Ты не должен рассказывать мне, если не хочешь.
— Я рассказал бы тебе, если бы знал, что они значат. Но я помню только обрывки, смутные образы и ощущение угрозы. Сильной угрозы. Сильнее, чем прежде. Пока мы не встретились, я думал, мне снится просто красивая женщина.
В его голосе прорезалась тревога. Анна с интересом посмотрела на Свена.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дары любви - Шэрон Шульц», после закрытия браузера.