Читать книгу "Отель для подозрительных лиц [= Тайна номера 101 ] - Фиона Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно у адвоката, — пробормотал Джейсон. — Он не знает про смерть папы. Я не сообщил ему, потому что тогда он поставил бы тебя в известность.
— По завещанию он оставил Данрейвен тебе, — сказал Джонатан.
Глаза Джейсона забегали.
— Ты лжешь!
— Нет, не лгу, это правда, — ответил Джонатан. — Я говорю тебе чистую правду, Джейсон. Данрейвен твой. Теперь давай прекратим эту комедию, пока никто из нас не пострадал!
— Нет! Ты мне лжешь! Это неправда!
Трейси ждала именно такого момента. Джейсон, явно потрясенный и смущенный тем, что сообщил ему брат, на мгновение забыл про нее и разжал пальцы. Она резко вывернула свои руки и метнулась прочь.
С гневным ревом он бросился вдогонку.
Девочке не повезло. Она сразу же споткнулась и упала. Джейсон Армстронг настиг ее.
— Это была ошибка, — злобно рычал он, поднимая ее на ноги. — Это была роковая ошибка!
Белинда со страхом смотрела на происходящее, ощущая свою беспомощность. Она никак не могла его остановить.
— Джейсон Армстронг, стоять на месте! — прозвучал властный голос. — Я сотрудник полиции. Отпустите девочку!
Все глаза устремились на дверь. Там стоял высокий и строгий мужчина, назвавший себя Гордоном Рикманом. Рядом с ним была Холли, с ужасом глядевшая на разыгравшуюся сцену.
Джейсон прищурил глаза и попятился к стене. Однако он по-прежнему крепко держал Трейси. Своим оскалом он показался Белинде похожим на крысу, загнанную в угол.
Гордон Рикман прошел от двери на середину комнаты.
— Мистер Армстронг, отпустите девочку. Сейчас сюда приедет наряд полиции. Вам все равно не удастся уйти.
— Вы не полицейский, — прохрипел Джейсон.
— Нет, нет, он из полиции! — воскликнула Холли. — Лучше отпустите Трейси, как он вам сказал.
— Джейсон! — Голос Джонатана позвучал негромко и почти ласково. Затравленные глаза Джейсона устремились на брата. — Джейсон, брось все это. Перестань делать новые глупости. Не обостряй свое положение, оно и без того скверное.
Все присутствующие прочитали на лице Джейсона Армстронга сомнения и страх. Неожиданно он оттолкнул от себя Трейси и горько засмеялся. Потом рухнул на пол и обхватил голову руками.
Джонатан посмотрел по сторонам.
— Белинда? Развяжите меня, пожалуйста.
Трейси, обессилев, упала на стул.
— Уфф! — воскликнула она. — Обстановка так быстро меняется, что не успеваешь это осознать! — Она надула щеки и посмотрела сначала на Холли, потом на рослого полицейского. — Значит, вы все-таки не шпион? — спросила она. — Холли нас всех уверяла, что вы занимаетесь промышленным шпионажем.
Полицейский шагнул к скрюченной фигурке Джейсона Армстронга.
— Многие из присутствующих здесь были не теми, кем казались, — ответил он. — И этому джентльмену предстоит дать нам много объяснений.
Холли тоже пришлось многое объяснять, когда схлынули первый восторг и облегчение от ареста Джейсона Армстронга.
Джейсон и не пытался сопротивляться. Казалось, его полностью оставили силы. Он понуро сидел на диване, тупо уставившись в пространство, словно драматические события последних минут затуманили его сознание. Инспектор Рикман стоял над ним и быстро говорил в свою полицейскую рацию — ее вместе с другой аппаратурой он и хранил в том металлическом чемоданчике.
Как только Белинда развязала Джонатана, он прошел в отцовскую спальню, чтобы найти хоть что-то, что могло пролить свет на судьбу немощного старика. Вышел он чуть позже с опечаленным лицом, держа в руках какие-то документы. Они доказывали, что Джейсон хотя бы сказал правду о причине смерти их отца. Он скончался в мире и покое два года назад от осложнений, вызванных его болезнью. Похороны были тихие, на них присутствовал только Джейсон. И с того времени он стал изображать, что его отец все еще жив, — подделывал его подпись на чеках, обманывал отцовских друзей и деловых партнеров и единовластно управлял Данрейвеном. Все из-за боязни, что приедет Джонатан и отберет у него это имение.
— Как раз поддельные чеки и подвели его в конце концов, — объяснила подругам Холли, пока они ожидали приезда полиции. — Инспектор Рикман работает в отделе по борьбе с мошенничеством. Он показал мне свое служебное удостоверение. Я потом объясню, как все это случилось. Понимаете, дело в том, что в банке мистера Армстронга-старшего провели проверку, и кто-то заметил, что подписи на чеках и других письменных распоряжениях изменились года два назад. У них появились подозрения. Они пытались встретиться с мистером Армстронгом-старшим, однако Джейсон препятствовал этому под тем или иным предлогом. — Холли тяжело вздохнула. — Каким-то образом Джейсон ухитрился поставить на отцовском свидетельстве о смерти другое имя, поэтому его кончина не была отражена в официальных документах. Полиция первым делом выяснила, что мистера Уилфреда Армстронга никто не видел уже два года. Тогда запросили его медицинскую карту и обнаружили, что доктора не посещали его тоже примерно столько же — что было поистине странно, учитывая его тяжелую болезнь. И все-таки полиция не располагала никакими данными о том, что здесь происходит, вот инспектор Рикман и выдал себя за эксперта охранной фирмы, торгующей системами сигнализации. Он связался с Джейсоном и получил приглашение приехать и осмотреть конференц-центр. Инспектор Рикман сообщил ему, что собирается побывать еще в нескольких точках по соседству, и забронировал номер в отеле на несколько ночей. — Холли усмехнулась. — Это позволило ему хорошенько осмотреться в Данрейвене.
— А как же электронное оборудование в его чемоданчике? — спросила Белинда.
— Кое-что требовалось ему для его полицейской работы, — объяснила Холли. — Еще там лежало несколько образцов сигнализации, чтобы показать их Джейсону, если тот спросит.
— Как же ты все это выяснила? — спросила Трейси.
— Инспектор Рикман поймал меня в своем номере, — объяснила Холли. — Я услышала его разговор по телефону. Он назвал себя Рей, вот я и решила, что он зарегистрировался под чужим именем. Только это не так — просто его полное имя Гордон Реймонд Рикман, и все его зовут Рей. Кстати, перед тем как я это узнала, я позвонила в полицию и попросила соединить меня с Шеррингтоном, но дежурная сказала, что…
— Она сказала, что у них нет таких сотрудников, — договорила вместо нее Белинда.
Холли удивилась.
— Как ты это узнала?
— Так же, как и то, что Дэнни Стюарта не существует, — ответила Белинда. — Шеррингтон и Хоуп — просто пара мошенников. Мы с Джонатаном заперли их обоих. Но это долгая история.
— Вы их заперли? — удивилась Трейси. — Круто! Вообще все это удивительно. Я не поверила своим ушам, когда Джейсон назвал того мужчину Джонатаном. Но я тоже не теряла времени, друзья мои, — я обнаружила целую кучу денег и авиабилет в Южную Америку, без обратного билета. Джейсон собирался сбежать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отель для подозрительных лиц [= Тайна номера 101 ] - Фиона Келли», после закрытия браузера.