Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Прокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:

— Вы окружной прокурор мистер Селби? — спросила девица.

— Да.

— Я Эллен Маркс. Входите. Мне сказали, что вы хотелипоговорить со мной.

— Вы слышали стук пишущей машинки в триста двадцать первомномере? — спросил Селби.

— Да. В понедельник ночью.

— Каковы источники вашего существования? Вы работаете?

— В данное время я ничем не занимаюсь. До этого работаласекретарем, выступала в ночном клубе. Служила продавщицей в бакалейной лавке. Ибыла моделью в Лос-Анджелесе.

— В котором часу вы слышали стук машинки?

— Не знаю точно. Это было, когда я вернулась. Видимо, околополуночи. Но это лишь предположение.

— Где вы были вечером?

— Встречалась с приятелем.

— Что вы делали?

В ее взгляде мелькнуло недовольство.

— Мне следует отвечать?

— Да.

— Мы были в кино.

— Но не до полуночи же?

— Нет, мы еще немного выпили потом и потанцевали.

— А затем?

— Он отвез меня в отель.

— Прямо в отель?

— Да.

— Он проводил вас до самого лифта? Девушка нахмурилась:

— Послушайте. Я стараюсь помочь вам. Но вы задаете слишкоммного вопросов.

— Простите меня, мисс Маркс, но это необходимо. Можете бытьабсолютно уверены в том, что все сказанное вами останется тайной, если этобудет, конечно, возможно.

— Ну ладно, — неохотно ответила девушка. — Он дошел со мнойдо лифта.

— Не могло ли это быть еще до полуночи?

— Нет, я уверена, что двенадцать уже пробило.

— Значит, это могло быть и позже полуночи?

— Да.

— Насколько позже?

— Не знаю, я не смотрела на часы. Мне не перед кемотчитываться, и я не обязана сообщать мамочке или еще кому-нибудь, когда явернулась.

— И вы отчетливо слышали стук машинки?

— Да.

— И запомнили этот факт?

— Да.

— Почему вы не сообщили об этом раньше?

— Не думала, что это так важно.

— В свое время вы зарабатывали машинописью?

— Да.

— Как на слух воспринимался звук? Было ли это неравномерноетыканье двумя пальцами или же кто-то печатал по десятипальцевой системе?

— Печатали быстро, не знаю, по десятипальцевой ли, номашинка трещала как пулемет.

— Сколько времени вы слышали шум?

— Пока проходила по коридору и открывала дверь к себе.

Селби нарочито небрежно бросил:

— Полагаю, ваш приятель сможет подтвердить ваши слова?

— Ну конечно… Что вы хотите этим сказать?

Селби улыбнулся.

— Ну и что? — произнесла она воинственно. — Парень проводилменя до дверей комнаты.

— Он остался у вас.

— Нет, не остался.

— Только дошел до дверей?

— Он поцеловал меня на прощание.

— Один раз или несколько?

— Послушайте, — заявила она, — давайте начистоту. Именнопоэтому я не хотела рассказывать о том, что слышала. Я опасалась, что кучалюдей начнет задавать мне вопросы и совать нос не в свои дела. Я честнаядевушка. Даже если бы это было и не так, все равно это только мое дело.Человек, с которым я встречалась, милый, хороший мальчик. Он джентльмен изнает, как следует обходиться с порядочными женщинами. Он вошел в номер.Оставался не больше пяти минут, поцеловал меня, пожелал спокойной ночи и ушел.Хотите — верьте, хотите — нет, ваше дело. Такой славный, милый мальчик.

— Значит, вы не можете сообщить ничего дополнительно о звукепишущей машинки?

— Абсолютно ничего.

— Постарайтесь, пожалуйста, как можно точнее определитьвремя, — попросил Селби, — это очень важно.

— После двенадцати, точно. По правде, могло быть далеко заполночь.

— Попытайтесь вспомнить, насколько далеко, — мягко настаивалСелби. — Я вовсе не хочу выставлять вас на посмешище, задавая свои вопросы,мисс Маркс, но тот человек умер, вероятно, около полуночи, поэтому вопросвремени приобретает особую важность. Ну, теперь не могли бы вы вспомнить?..

— Было около трех часов ночи, — ответила она сердито.

— Вот это значительно лучше. А можно узнать, как выопределили время?

— Мы протанцевали до без четверти три. Мой друг сказал, чтоутром ему надо на работу и он не может веселиться всю ночь напролет. Мыотправились прямо сюда.

— И без задержки — в номер?

— Да.

— И вы полагаете, что он оставался здесь не более пятиминут?

— Да.

— Когда он уходил, вы не стали провожать его до лифта?

— Конечно нет. Он проводил меня до номера, и все. Когдамальчик ушел, я заперла дверь, скинула платье и завалилась в постель. Я самаслегка утомилась. Несмотря ни на что, мы повеселились на славу.

Селби понимающе кивнул:

— Как зовут вашего приятеля?

— Вам так необходимо найти его?

— Да, я хотел бы побеседовать и с ним.

— Герберт Перри, — сказала девушка, — он работает набензоколонке.

— Герберт Ф. Перри, молодой человек, который ведет борьбу занаследство Перри?

Она задумалась на долю секунды и ответила:

— Кажется, так. Герберт говорил об иске, в которомучаствует. Однако я из его слов поняла, что он не верит, будто у него большиешансы выиграть дело, но если бы он взял верх, то получил бы кучу денег.

— Не знаете, куда он мог направиться, выйдя из вашегономера?

— Куда? К лифту, куда же еще?

— Но вы сами не видели, как он пошел к лифту?

— Конечно нет.

— Как давно вы знакомы с Гербертом Перри?

— Говоря по правде, я впервые встретила его в тот вечер.

— Кто вас познакомил?

1 ... 29 30 31 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер"