Читать книгу "Вкус его поцелуя - Джули Кистлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты пыталась сорвать свадебную церемонию, – гневно прибавила мисс Арлотта, – даже после предупреждения держаться подальше и после того, как тебя засунули в чемодан. Это говорит о преднамеренном и возмутительном неповиновении правилам и мне, хозяйке заведения. Ты вела себя так плохо, что для этого даже нет правил.
– Я знаю, что не должна была так поступать, но я люблю его! – крикнула Розанчик. – Я не могу ничего с этим поделать! Я не могла позволить ему жениться на кретинке, которую он не любит! Он любит меня! – В воцарившейся тишине отчетливо прозвучали ее слова: – А я люблю его!
– Если ты думаешь, что это поможет, то серьезно ошибаешься, – сурово сказала мисс Арлотта.
– Достаточно, – судья стукнул молотком. – Члены совета, вы слышали обвинения, услышали, что подсудимая не старалась смягчить приговор и сказала, что любит смертного жениха. Я приглашаю вас удалиться, чтобы вынести вердикт.
Казалось, они советовались вечность. Розанчик видела нахмуренные брови, сердитые взгляды, до нее долетали обрывки недовольных реплик. И почему они так долго?
– Никого никогда не заботит, что я думаю, и никто не слушает меня, – сказала она из своего угла.
Судья и Дездемона взглянули в ее сторону, оторвавшись от обсуждения. Подняв удивленно брови, они вернулись к своему занятию.
Когда уже не было сил ждать, мисс Арлотта подошла к ней.
– Розанчик, тебе предъявлены серьезные и ужасные обвинения. – Она печально покачала своими платиновыми кудрями. – Ты никогда не была настоящей проституткой, тебя раздражало, что ты должна следовать нашим правилам. Поэтому решением совета, которое основано на совершенных тобой проступках с учетом отсутствия раскаяния, мы приговариваем тебя к худшему наказанию, которое можем придумать.
Душа Розанчика ушла в пятки. Но на лице Глории светилась мягкая улыбка, Дез словно подавляла смешок, а большой и импозантный судья, который никогда не улыбался, подмигнул ей. Что это могло означать?
– Мне жаль, Розанчик, – объявила хозяйка. – Но ты должна будешь стать простой смертной.
Не успела Розанчик осмыслить услышанное, как мисс Арлотта подняла руку и с силой ударила ее по лбу.
Все вокруг закружилось, она упала назад и, пролетев несколько лестничных пролетов, растянулась на спине в вестибюле, больно ударившись о деревянный пол. Очки в проволочной оправе соскочили с носа и с легким звоном упали рядом, тут же приземлились две маленькие замусоленные книги – «Любовники малышки Розанчика» и «Секрет леди Одли».
Находившиеся в вестибюле люди сразу повернулись в ее сторону.
– Она упала прямо с лестницы, – сказал кто-то. – Что на ней надето?
– Роза? – Это был Нед. Он опустился на колени и отодвинул волосы с ее лица, пристально глядя на нее, словно не мог поверить, что она настоящая. – Роза? Слава богу, это ты.
Девушка пошевелилась и села.
– Как ты попала сюда? Ты хорошо себя чувствуешь? – Нед забрасывал ее вопросами. – Я искал тебя повсюду! Я не ожидал, что ты упадешь прямо в мои объятия, но теперь все будет хорошо.
Роза чувствовала себя очень странно – твердое и тяжелое тело без всякой материализации. Она вдруг ощутила себя голой в прозрачной сорочке, корсете и штанишках и скрестила руки на груди.
– Что произошло? – спросила Роза, оглядывая вестибюль. – Как я попала сюда? – Потом вспомнила приговор и с силой ущипнула себя за руку. – Нед, я стала настоящей! – крикнула она, хватая его за плечи и радостно смеясь. – Было судебное слушание, и это мое наказание. Я теперь человек!
– Я не знаю, о чем ты говоришь, – сказал он, накидывая свой пиджак ей на плечи. – Мне все равно. Я отменил свадьбу и все еще хочу тебя. Если ты считаешь себя призраком, мы преодолеем это, потому что я хочу быть с тобой.
– Ты отменил свадьбу? – пропела Роза. – Это еще одна прекрасная новость. Ты свободен, Нед.
Он серьезно взглянул на нее и сказал:
– Я едва ли мог жениться, если люблю тебя.
– Конечно, не мог. И мы ничего не должны преодолевать, потому что я больше не призрак, а настоящий живой человек.
– Мне все равно, Роза. Мы сделаем все, чтобы быть вместе.
– Ты и я вместе, – отозвалась она. – Это возможно?
– Я пошел в твое убежище в мансарде, но там никого и ничего не обнаружил. – Нед прерывисто вздохнул и притянул ее ближе. – Я ужасно испугался, что могу тебя потерять. Что произошло?
– Это длинная история. Я попала в переделку из-за провала. – Роза обняла его за шею и крепко прижалась. – Я больше не буду устраивать путаницу, – пообещала она, – и буду поступать правильно, Нед. Я во многом виновата, особенно в том, что вырубила тебя. Когда ты мне не поверил, я не знала, что делать. Но теперь понимаю, что была не права. Мне не следовало оглушать тебя.
– Надеюсь, ты не сделаешь так снова. А какое твое настоящее имя – Роза или Розанчик?
– Роза Элизабет Тейт. – Она пристально смотрела в его искрящиеся голубые глаза, на его совершенной формы губы и нежно коснулась их пальцем – не как призрак, совершающий украдкой неблаговидный поступок, а как настоящая живая молодая женщина. – Нам необходимо о многом поговорить, Нед, и многое решить.
Роза вдруг поняла, что жизнь в двадцать первом веке необычна – так много фильмов, книг, ситуаций, которых она не испытала, неприятностей, в которые можно попасть, и… любимый мужчина рядом.
– Ты должен поцеловать меня, Нед, – прошептала она. – Так я пойму, что мы одно целое.
Нед помог ей встать, обнял и припал к ее губам. Она обвила его шею руками и поцеловала со всей сдерживаемой 109 лет любовью и страстью.
– Кажется, мне это нравится, – пробормотала она и наклонилась, чтобы поднять книги.
Без сомнения, Роза, в конце концов оказалась в правильном месте в правильное время.
Июнь, воскресенье
Мэйден-Фоллз, Колорадо, 2005
– Нед, я не уверена, что это хорошая идея, – протестовала Роза.
Чем ближе они подъезжали к гостинице в Мэйден-Фоллз, тем более тревожной она становилась. Нед поставил автомобиль на стоянку.
– Ты боишься, что застрянешь здесь снова? – спросил он, целуя кончики ее пальцев. Роза почувствовала знакомое волнение, возникающее при каждом его поцелуе. – Никаких шансов, Роза. Я не позволю тебе исчезнуть.
Пристально посмотрев на розовый особняк в стиле эпохи королевы Анны, который почти не изменился, она немного успокоилась и улыбнулась – ей всегда нравился цвет дома.
– Такой веселый, – сказала она вслух.
– Что?
– А, ничего. Просто я подумала так, когда впервые увидела заведение мисс Арлотты. Дом был покрашен в розовый цвет, и я подумала, что это весело.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус его поцелуя - Джули Кистлер», после закрытия браузера.