Читать книгу "Волчица советника - Елена Литвиненко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чтоб тебя!
Не помогли ни руна Као, ни простукивание, ни даже пемза, которой я, пытаясь найти крапление, чуть не до крови натерла указательный палец.
Может, сломать ее, и сказать, что случайно уронила? А вдруг свитки поврежу? Жалко…
И Тимара не спросить… Правда, я и так знаю, что он бы мне посоветовал:
— Отвлекись, Лира. Расслабься. Подумай о чем-нибудь другом.
Все-таки стукнув по неподдающейся шкатулке, я расставила жаровни полукругом и, как жрица огнепоклонников, села в центре, радуясь теплу. Несмотря на апрель, в Лизарии было сыро и промозгло. Как только воины металлические доспехи носят и не болеют? На таком ветру даже поддетая стеганка ведь не спасет…
Из-за горящих внутри углей жаровни напоминали огненных драконов, готовых выдохнуть пламя. Эти маленькие бронзовые обогреватели появились в шатре Йарры из-за меня. Равно как и шкуры на полу, и теплые одеяла, и небольшое возвышение, на котором теперь стояла кровать. В первый мой, так сказать, визит, походное жилище графа практически ничем не отличалось от палатки простого пехотинца, и большую часть ночи я, завернутая в плащ, просидела у Йарры на руках, дожидаясь, пока шатер прогреется. Впрочем, холод совсем не мешал графу целовать меня.
Он понимал, что пугает ее — несдержанностью, желанием, силой объятий, в которых девушка не могла шевельнуться, в конце концов, тем, что перенес ее за сотни лиг от дома, — но остановиться не мог, наслаждаясь нежностью припухших от его поцелуев губ, шелковистостью рта, заигрыванием с ее острым язычком. Ее вкус, ее запах, прерывистый вздох, когда его рука пробралась сквозь слои одежды, влага на пальцах сводили с ума:
— Лир-ра…
— Демонов вызываешь?
— Ой… Добрый вечер! — вскочила я.
— Здравствуй, Лира.
Бросив дублет на спинку кресла, Йарра шагнул ко мне. Обнял, желая поцеловать, и недовольно нахмурился, когда я отвернулась.
— Что не так?
— От вас лошадьми пахнет… Очень. Простите…
— Хочешь сказать, мне нужно помыться? — скупо улыбнулся граф. Сжал мой подбородок, заставляя поднять голову, и все-таки поцеловал — жадно, крепко, сминая губы и ловя дыхание. Чуть отстранился, забавляясь моим смущением:
— Ты краснеешь, как пансионерка на первом свидании.
Потом заметил след, оставшийся от щетины:
— Пожалуй, побриться тоже не помешает.
Я сидела спиной к раздевающемуся графу и, светя кончиками алеющих ушей, представляла, как он снимает рубашку, сапоги, брюки… Несмотря на то что мы спали вместе, я по-прежнему ужасно стеснялась его и своей наготы. Нет, я спокойно стояла неглиже перед зеркалом, пересчитывая свеженабитые и старые синяки, но раздеваться перед Йаррой по-прежнему было стыдно. Тем более что он почти никогда не разрешал гасить свечи…
— Лира, — окликнул меня граф, — ты умеешь брить?
— Умею, господин, — повернулась я и зажмурилась, закрыв глаза ладонями. — Вы не одеты!
— Знаешь, твое избыточное целомудрие раздражает, — проворчал Йарра, оборачивая бедра полотенцем. — Ты уже давно не в монастыре. — Сел на табурет. — Ну? Мне тебя долго ждать?
Мыло для бритья пахло еловой хвоей и лавром. Помазок я не нашла, и пену пришлось наносить руками, осторожно касаясь мужских щек, подбородка, места над верхней губой.
— Я не кусаюсь.
— Иногда кусаетесь…
Йарра пристально смотрел на меня, а я изо всех сил старалась не встречаться с ним взглядом. Воспоминания о тех минутах — как детская мозаика: металлический блеск бритвы, смуглая кожа под чуть желтоватой пеной, короткие и густые ресницы графа, его странно-темные брови, разительно контрастирующие с белоснежными волосами, запахи хвои, лавра и кожаного шипра. Помню еще, я жутко боялась его порезать — до дрожащих рук, до повлажневших ладоней.
Я выбрила правую щеку и подбородок, когда граф отобрал у меня лезвие.
— Подай зеркало.
Несколькими точными движениями Йарра закончил то, с чем я возилась бы еще не менее получаса.
— Так лучше? — спросил он, прижав мою ладонь к своей щеке.
Я кивнула, упорно избегая его взгляда, — там темнота, там страсть, там жажда и волчий голод. И насмешливый вызов.
…и тревожный рокот тамтамов в ушах, и пересохшее горло, и покалывание в кончиках пальцев, которыми я наносила пену на мужское лицо, и жидкий огонь, разливающийся по венам, при одной мысли о…
Рассматривать шрамы на теле Его Сиятельства было безопаснее.
— Бронебойная стрела, — заметил Йарра мой интерес к своему плечу.
— О… А этот? — указала я на рваный рубец под начавшей проступать татуировкой.
— Шипованный цеп.
Граф поцеловал мою ладонь и накрыл ею бугристую звезду в солнечном сплетении:
— Арбалетный болт… А это от метательного ножа, — показал он тонкую и аккуратную полоску. Насколько я помню анатомию, рана должна была стать смертельной.
— Вы не увернулись?
— Мне было девять.
Я потрясенно уставилась на Йарру.
— Это было давно, — криво улыбнулся граф. — Продолжим экскурсию?.. — прижал он мою ладонь к длинному косому шраму, пересекающему темную дорожку внизу живота. — Меч.
Шрам спускался к паху и заканчивался на бедре.
Я попыталась отобрать руку, но Йарра не позволил, довел ей до самого края полотенца и только тогда ослабил хватку.
— Трусиха…
Притянул меня ближе, медленно, снизу вверх, расстегнул пуговицы рубашки, покрывая поцелуями живот и грудь.
— Так и будешь стоять столбом?
— Почему вы не свели шрамы? — спросила я, положив руки ему на плечи. Потом, подумав, погрузила пальцы в его мокрые волосы, погладила затылок.
— Они не мешают, — пробормотал Йарра, ущипнув губами мой сосок. Один раз, другой… Вобрал его в рот, перекатывая между зубами.
— Но вы же граф, — выдохнула я, прижимаясь теснее. О, Его Сиятельство отлично знал, что заставляет меня терять голову…
— В первую очередь я солдат, Лира.
Я взвизгнула, когда Йарра подхватил меня под колени и, перекинув через плечо, понес за ширму, скрывающую наше ложе. Опустил на матрас, поймал запястья:
— Не закрывайся. Хочу видеть тебя… Всю… И не терпи, слышишь? Будет больно — скажи.
Больно не было.
Было хорошо.
Очень, очень хорошо…
Проснувшись на рассвете, Койлин выполз из-под отсыревшего одеяла, с хрустом потянулся, потер лицо, попрыгал на месте, разгоняя кровь. Напоил и накормил Стригу, принес воды для умывания графа и госпожи, сбегал к повару лорда Файлена — в дни, когда гостила леди Лаура, Его Сиятельство столовался не в солдатской кухне, а у виконта.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчица советника - Елена Литвиненко», после закрытия браузера.