Читать книгу "Расплата за грехи - Марина Линник"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Загрузить в вельботы серу и бочки с порохом! – властным голосов приказала Морин. – И поживее! Мистер Суаре, проследите, чтобы потом вельботы накрыли просмоленным такелажем и запасной парусиной!..
Мистер Лоу недоуменно взглянул на капитана. Он молчал, но в его глазах читался немой вопрос. Однако, немного подумав, он все-таки решился спросить:
– Да сожрет мои внутренности Кракен! Вы хотите лишить нас лодок, кэп?
– Нет, мистер Лоу. Я хочу спасти ваши никчемные души от ада, дав возможность искупить перед Богом прошлые грехи, и кроме того, собираюсь спасти еще и ваши шеи от веревки, – криво усмехнулась девушка.
– Морин, то есть капитан! – попытался вразумить ее подоспевший лорд Рочестер. – Благоразумно ли перетаскивать порох в вельботы? Если в них попадет снаряд, то мы взлетим на воздух!
– Мистер Рочестер! – гневно сверкнув глазами, отчеканила Морин. – Я капитан этого корабля, и Я принимаю решения. Вам все понятно? Извольте исполнять приказание!
Видя решимость, с какой Морин произнесла эти слова, лорд Рочестер не стал возражать и поспешил выполнить ее распоряжение, предоставив все остальное Господу Богу.
Когда лодки были полностью готовы, девушка приказала спустить их на воду и связать друг с другом. Не понимая хода ее мыслей, команда слепо повиновалась капризам чопорной барышни-гусыни (как они ее прозвали), чертыхаясь и ругаясь про себя на чем свет стоит.
А между тем ветер усиливался, и корабль-беглец, благодаря умелым действиям команды, постепенно увеличивал скорость. Увидев это, стоявший на берегу командор Бирмингем повернулся к вице-адмиралу и с досадой произнес:
– Через четверть часа, максимум через полчаса, они выйдут в открытой океан, лорд Кондрингтон, и тогда догнать их будет невозможно. Насколько я могу судить об этом корабле, «Неуловимый» вряд ли сможет сравниться с ним в скорости.
– Для меня нет ничего невозможного, командор Бирмингем! – побагровев от гнева, жестко проговорил лорд Кондрингтон. – Этот фрегат и его команда должны быть уничтожены раньше, чем они покинут бухту! Вам это ясно, надеюсь? Они преступили закон и должны ответить за это!
Лорд угрожающе посмотрел на командора и, резко развернувшись на каблуках, решительным шагом направился к своей карете. Он хотел самолично привезти известия в резиденцию губернатора и еще раз укорить его за мягкотелость. Но едва только он удобно расположился в карете, как со стороны гавани раздался оглушительный взрыв. За взрывом последовали крики и стоны раненых людей, сопровождаемые треском ломающегося такелажа. Затем все разом смолкло. Ни пушки, ни оружейные выстрелы, ни людские возгласы – ничто не нарушало тягостную тишину. Казалось, все оцепенели от неожиданности. Несмотря на свой возраст, солидную должность и чувство собственного достоинства, лорд Кондрингтон практически бегом вернулся обратно.
– Командор! Ч-что произошло?.. – начал было вице-адмирал, но, увидев растерянное, если не сказать больше, лицо командора Бирмингема, запнулся на полуслове.
Ничего не объясняя и не отрывая взгляда от моря, командор только указал рукой в направлении того, на что уже была устремлена ни одна пара глаз. Масштаб трагедии говорил сам за себя. Там, на фоне утренней зари, провозглашавшей начало нового дня, медленно уходила под воду охваченная огнем гордость английского флота, а в рассветную даль, выходя из гавани на всех парусах, удалялся корабль с командой мятежников на борту.
– Ну что ж, мисс Батлер! – грозно глядя немигающими глазами вслед удаляющемуся фрегату, сказал вице-адмирал. – Мы еще посмотрим: кто кого!
Как же так получилось, что флагманский фрегат «Неуловимый», настоящая жемчужина королевского флота старой Англии, являвшийся самым быстроходным кораблем за всю историю английского мореплавания, так бесславно закончил свои дни в заливе Порта-Ройал? Что произошло, пока отвернулся вице-адмирал?
Безумная идея, внезапно озарившая прелестную головку юного капитана, не только принесла ей первую победу, но застала врасплох и привела в смятение стан врага. Того, что произошло, предсказать не мог никто: ни командор Бирмингем, ни лорд Кондрингтон, ни капитан Уолкинсон, чудом спасшийся впоследствии с растерзанного корабля. От Морин ожидали действий совершенно иного характера. Но…
Когда смельчак, вызвавшийся связать воедино три вельбота, благополучно вернулся на борт корабля, Морин приказала расчехлить ретирадную пушку на корме.
– Морин, простите, вы планируете защищаться этой пушечкой? – недоуменно спросил лорд Рочестер, услышав отданное приказание. – Мне кажется, это не самая удачная идея. Ведь для корабля такого класса она не больше, чем комариный укус. Эта игрушка вряд ли нам сейчас поможет. Может, все-таки лечь на другой курс, капитан?
– Нет, мистер Рочестер. Они только этого и ждут. Как только мы сменим фордевинд[30]на другой галс[31], они замкнут кольцо, и тогда наша участь будет незавидной. Поверьте, это нас погубит… Так держать, мистер Лоу!.. Поставить дополнительные паруса! – крикнула Морин и, повернувшись к милорду, положила руку ему на плечо и уверенно произнесла: – Доверьтесь мне, Эдвард, как уже это сделали, согласившись следовать за мной. – Она немного помолчала, наблюдая, как выполняется ее распоряжение. Затем, повернув свое разгоряченное от охватившего ее азарта лицо к лорду Рочестеру, продолжила: – Для «Неуловимого» это действительно ничтожное орудие, но для вельботов, нагруженных порохом, в самый раз.
И только тут стоявшим рядом с ней лорду Рочестеру и мистеру Лоу стала понятна вся эта затея с лодками! «Безумно, но гениально придумано!» – невольно подумал Эдвард, искоса поглядев на девушку из-под нахмуренных бровей. «А девчонка что надо! Настоящая пиратка, клянусь сундуком Дейви Джонса!» – удивленно глядя на своего нового капитана, пробормотал квартирмейстер.
Тем временем «Неуловимый» быстро приближался к оставленным вельботам. Капитан и все члены команды вражеского судна были так увлечены погоней, что, на свою беду, совершенно не обращали внимания на то, что творилось у них под носом. Когда расстояние между фрегатом и лодками составило менее чем четверть мили, Морин произнесла:
– Пора! – и решительным шагом направилась к ретирадной пушке.
– Капитан, не хотите ли вы сказать, что сами будете стрелять? – иронично заметил боцман.
– А вы, мистер Суаре, как я погляжу, ЗНАЕТЕ, как управлять этой штукой. Или хотите взять всю ответственность за промах на себя? – в тон ему возразила Морин и, повернувшись спиной, продолжила свой путь.
Боцман ничего не ответил, а только передернул плечами и криво усмехнулся. Но злоба, написанная на его небритом, обветренном и обожженном на солнце лице, выдала истинные чувства, которые он испытывал к девушке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата за грехи - Марина Линник», после закрытия браузера.