Читать книгу "Жена по контракту - Кэт Кэнтрелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выражение ее лица стало холодным и жестким.
– Хорошо. Я буду составлять график твоих встреч, устраивать приемы и делать все, чтобы ты выглядел хорошо в глазах твоих партнеров. Я вернусь в свою спальню и больше никогда не упрекну тебя.
Голова Лео гудела, готовая вот-вот взорваться. Они вернулись к первоначальному договору, но почему он чувствовал, что теряет нечто прекрасное и бесценное?
– Любовь тоже может быть залогом стабильности. Жаль, что ты не понимаешь этого. – Даниэлла скрестила руки на груди, будто пытаясь унять дрожь. – Но ты отвел для меня роль красивой личной помощницы. Что ж, надеюсь, это сделает тебя счастливым.
Затем она ушла, и эхо ее удаляющихся шагов безжалостно разрывало его душу на части.
– Чипсы? – предложил Томми, открывая пачку.
Лео покачал головой. Лучше не есть такое на пустой желудок, да еще после того количества кофе, которое он выпил. Миссис Гордон четыре раза приносила ему новую порцию. Его пальцы пробежались по подбородку с трехдневной щетиной.
– Итак, дружище… – Томми кивнул в сторону большого экрана на стене, на который поступало изображение с ноутбука Лео. – Я уже дважды перечерчивал. Что же мне еще там изменить, чтобы ты был счастлив?
Но вряд ли что-либо могло осчастливить Лео, который нестерпимо скучал по жене. Ему не хватало ее бодрящего кофе по утрам, милой улыбки и нежного клубничного запаха.
– Чертеж все равно неправильный. Мы не можем начать производство по нему. Придется кое-что изменить, чтобы приблизиться к установленному ценовому ориентиру. Если он окажется завышенным, это существенно сократит количество сделок по продажам.
– Ну почему все так сложно? – запротестовал юноша. – Я спроектировал эту конструкцию. Разве этого недостаточно? Почему бы тебе самому не разобраться с тем, где и что следует изменить?
– Ты – инженер, и это твоя работа. – Лео вертел в руках карандаш, мысленно считая до десяти, чтобы успокоиться. – Время моей помощи наступит, когда дело дойдет до сбыта. Мы ведь уже говорили об этом.
Почему ему всегда приходится напоминать людям о вещах, которые они и так должны знать?
– Но я понятия не имею, как изменить конструкцию, чтобы она отвечала твоим требованиям! – воскликнул Томми тоном капризного пятилетнего ребенка. – Мне нужна твоя помощь. Поэтому я и подписал с тобой контракт.
– Я решаю только финансовые вопросы. Мы обсуждаем с тобой чертеж только потому, что уже и так выбились из графика, и готовый вариант мне нужен уже завтра. – Лео покачал головой. – С чего ты взял, что я готов помогать тебе в чем угодно?
– Из-за Дэнни. Она убедила меня, что ты чуть ли не по воде ходишь и творишь чудеса, вкладывая все силы в развитие потенциала других людей.
– Это чересчур возвышенное описание того, чем я в действительности занимаюсь.
Неужели Даниэлла и вправду думает, что он безупречен? Или просто сказала это, исполняя роль преданной жены? Как бы там ни было, эти слова приободрили его, хотя он понимал, что не заслуживает такой похвалы от нее. Лео раздосадованно вздохнул. Прежде чем голос разума смог остановить его, он взял лист бумаги с карандашом и начертил первую линию. Томми тут же подался вперед. В процессе работы Лео объяснял ему, в чем заключается отличие этого чертежа от первоначального и в чем смысл вносимых им изменений.
Время от времени Томми задавал вопросы или выражал несогласие. Одно из его замечаний оказалось дельным, и Лео внес нужные исправления. После нескольких часов горячих обсуждений новый чертеж, устраивающий их обоих, был готов.
Когда Лео отсканировал изображение в ноутбук, а затем вывел его на большой экран, Томми присвистнул.
– Просто произведение искусства. Не могу поверить, что ты нарисовал это от руки, используя только карандаш.
– Наверное, все дело в таланте, – пробормотал Лео, пожав плечами.
– Я знал, что он у тебя есть. Если бы я согласился сотрудничать с «Партнерами Морено», то пропал бы. Поцелуй свою жену в знак благодарности.
К сожалению, его взаимодействие с Даниэллой сводилось лишь к обмену СМС-сообщениями.
– Да, она действительно обладает невероятной интуицией.
Именно эта интуиция помогла ей с самого начала разглядеть возможность превращения их отношений в нечто более глубокое, а Лео упорно сопротивлялся этому, стремясь сохранить безопасную дистанцию. Но почему тогда в его сердце поселилась ноющая боль утраты?
– Дэнни классная. – Юноша закивал, ухмыляясь.
Этот гениальный малый, потребляющий, казалось, только чипсы и энергетики, очень нравился Лео своей открытостью и умением легко идти на контакт с людьми. Ему совсем не составляло труда называть его жену Дэнни, тогда как для Лео это символизировало так пугающую его близость. В глубине души он сожалел о том, что не похож на Томми.
Молодой человек стряхнул крошки от чипсов со своего рюкзака.
– Ты тоже классный. Я пытаюсь вобрать в себя твою мудрость, как Губка Боб.
– Спасибо. Приятно работать с благодарной публикой, – неожиданно для самого себя рассмеялся Лео.
– Старик, я в восторге от тебя. Такое ощущение, что сегодня я узнал больше, чем за все годы обучения в Йеле. Чему еще ты можешь меня научить?
Это совершенно не входило в его обязательства, ведь они с Томми были финансовыми партнерами, но…
– Что ты хочешь знать?
– Все. Я готов внимать каждому твоему слову.
Вот так впервые в жизни Лео изменил своим правилам и стал наставником для того, кого изначально рассматривал лишь в качестве источника дохода. «Человеческий фактор важен и в бизнесе», – вспомнились ему слова жены. И она оказалась чертовски права. Ведь он недавно отказался от выгодной сделки, потому что не хотел иметь ничего общего с Дэксом, которого перестал уважать.
Внезапно Лео наконец понял, почему Даниэлла до сих пор его не бросила. Она видела то, на что он постоянно закрывал глаза: их брачный договор прекратил свое существование, и у них появился шанс вдохнуть новую жизнь в их союз.
От его угрюмого настроения не осталось и следа. Договорившись встречаться с Томми пару раз в неделю, чтобы делиться с ним своим опытом и знаниями, он наконец попрощался со своим новым учеником и отправился домой.
Оказавшись рядом со спальной Даниэллы, Лео замер и прижал ладонь к закрытой двери. Он делал так каждую ночь, и иногда ему казалось, что он слышит ее ровное дыхание. Чувство вины съедало его изнутри. Как ему объяснить ей, сколько ценного и важного она привнесла в его жизнь? Без нее он чувствовал себя так, словно земля ушла из-под ног, и ему совершенно не за что ухватиться.
Лео неуверенно постучал, выставил перед собой объемный сверток. Он надеялся, что это станет шагом к примирению и хоть как-то изменит ситуацию, ставшую для него невыносимой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена по контракту - Кэт Кэнтрелл», после закрытия браузера.