Читать книгу "Счастливый дождь - Линда Инглвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тело Саманты обмякло. Она прекратила сопротивляться. Кен расслабился и немного уменьшил хватку.
Саманта только этого и ждала.
Резким движением она оттолкнула его от себя, вскочила и побежала к двери. Через секунду он нагнал ее, но отчаяние удесятерило ее силы.
Она нанесла два сокрушительных удара – один по животу, а другой – между ног.
– Сука! – прошипел Кен, сложившись пополам от боли.
Перепрыгивая через две ступеньки, Саманта сбежала вниз. Но где ей спрятаться? Боясь погони, она завернула под лестницу и притаилась там словно загнанный зверек.
Просидев там не меньше получаса и убедившись, что в доме тихо, Саманта решилась перейти в другое место. Более теплое. В одной ночной рубашке она промерзла до костей, ее кожа покрылась мурашками…
На цыпочках, стараясь не производить ни малейшего шума, она направилась в гостиную, но там оказалось так же холодно. Надо пойти и одеться. Другого выхода нет.
Саманта осторожно двинулась по лестнице, и звук каждого шага громом отдавался у нее в ушах. Она попыталась представить, что будет делать, если наткнется на Кена, и несколько раз ее сердце замирало от ужаса, когда в неверном лунном свете ей чудилась тень.
Наконец Саманта преодолела все ступеньки наверх. До ее комнаты оставалось всего несколько метров. То и дело, спотыкаясь из-за дрожи в коленях, она дошла до своей двери и осторожно ее открыла. Комната была пуста.
Быстро натянув на себя джинсы и свитер, она снова спустилась в гостиную. Потом прошла на кухню. Потом к бассейну. Вернулась опять в гостиную. Она нигде не чувствовала себя спокойно. Ей было некуда идти и не к кому обратиться за помощью.
Интересно, где сейчас Кен? – спрашивала себя Саманта. Она страшно боялась его появления. Он сильно выпил. Так что разговоров, которые наверняка вела с ним мать о ее связи с Джеком, вполне хватило, чтобы Кеном завладела хмельная отвага.
Саманта осуждала даже не Кена, а Элизабет Моррисон. Без подстрекательства со стороны матери он ни за что не посмел бы вести себя так грубо и вызывающе. Но, как бы там ни было, он порядком выпил, был возбужден и агрессивен и вряд ли сможет рассуждать здраво до самого утра.
Стоя в тени у окна гостиной, Саманта грустно смотрела в ночную темноту. Скорее бы вернулся Джек, тогда она попросит его распорядиться об ее отъезде. Больше она здесь не останется…
Саманта села на диван. На нее свинцовой тяжестью навалилась усталость. Не прошло и минуты, как она забылась сном.
Почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, Саманта с тревогой открыла глаза.
– О, Джек! – произнесла она осторожно, но потом, убедившись, что это не сон, еще раз радостно воскликнула: – Джек! Джек! Я так рада вас видеть! – Ее руки сами собой обвили его шею.
Джек был потрясен таким теплым приемом.
– Саманта, что с вами?
Она поняла, что ведет себя странно, и, устыдившись своего порыва, отвела глаза. Ее щеки пылали.
– Джек… Пожалуйста, я хочу ехать. Вы… вы не могли бы распорядиться насчет вертолета. – От волнения она принялась нервно теребить вытянувшуюся ниточку своего свитера. – Я заплачу.
Брови Джека поползли вверх.
– А Кен? Он едет с вами?
Саманта покраснела еще больше.
– Нет. Мы… мы поссорились…
Только бы он согласился раньше, чем Кен или Элизабет, не дай Бог, ему все расскажут!.. Хотя…
В ее голове молнией сверкнула одна догадка: ни Элизабет, ни Кен ни за что не расскажут Джеку правду о Саманте. Ведь тогда он узнает и о детях. А значит, не видать им наследства как своих ушей.
– Так вы выполните мою просьбу?
– К сожалению, нет.
Сердце Саманты оборвалось. Она устремила на него непонимающий взгляд.
– Видите ли, – начал объяснять Джек, – вертолет только что опять вернулся в Анкоридж. Я заказал для местных жителей продукты, и их надо срочно доставить. У эскимосов сейчас большие трудности с едой. Очень неудачный год. Их запасы практически подошли к концу…
Саманта вспомнила, как злился Кен, рассказывая о том, что Джек помогает местным жителям.
– Значит, я не смогу сегодня улететь? Джек сочувственно кивнул.
– А когда вертолет вернется?
– Сегодня вечером. Но в следующий рейс сможет отправиться только завтра.
От Джека не укрылось, что Саманта расстроилась.
– Это всего лишь один день. – Он попытался ее немного успокоить.
– Он будет для меня настоящей мукой, – еле слышно пробормотала Саманта.
Джек продолжал внимательно на нее смотреть, такую несчастную, потерянную и хрупкую, а потом неожиданно коснулся ее руки. От этого прикосновения по телу Саманты словно прошел электрический ток.
– Сэм, хотите отправиться со мной на побережье? Посмотрите, как я работаю. Мы вместе с вами сделаем замечательные снимки. Вы же так толком и не узнали Аляски. К тому же, – он улыбнулся, – мы с вами уже договаривались об этом раньше. Помните, в моей фотолаборатории?
Саманта слушала его предложение, затаив дыхание.
Да! Да! Да! – хотелось ей прокричать в ответ. Но она взяла себя в руки и спокойно спросила:
– А Кейт не обидится на вас?
Джек улыбнулся.
– Думаю, что нет. Мы никогда не обижаемся друг на друга и еще ни разу не поссорились. Она немного устала после перелета и только порадуется, что ей не придется составлять мне компанию в этой, признаюсь вам, не самой легкой прогулке…
Слова Джека об их с Кейт полном взаимопонимании неприятно кольнули сердце Саманты, но она всеми силами постаралась не выдать своих чувств.
Ведь она едет с ним только для того, чтобы не оставаться с Кеном и Элизабет, успокаивала себя Саманта.
– Тогда я согласна.
– Замечательно. Через полчаса нам надо выходить. Миссис Моррисон и мой брат, я уверен, еще спят. Ничего, если вы с Кеном не попрощаетесь? – В его голосе прозвучала издевка.
– Я напишу ему записку, – в тон Джеку ответила Саманта.
Они на скорую руку позавтракали на кухне, затем Саманта помогла Кену со снаряжением. До побережья им предстояло добираться на снегоходе.
Они уже были готовы выходить, когда столкнулись с одной трудностью. Джек никак не мог найти запасные солнцезащитные очки для Саманты. А без них здесь никак нельзя обойтись. Свет, отражающийся от гладкой поверхности снега, неминуемо привел бы к снежной слепоте.
– Сэм, зайдите, пожалуйста, к Рою. У него они точно есть.
Роя Саманта нашла быстро. Он уже встал и собирался расчищать двор от выпавшего за ночь снега.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый дождь - Линда Инглвуд», после закрытия браузера.