Читать книгу "Праздник жизни - Кэрри Честертон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Роберт, помогите, пожалуйста. Прихватите с собой кофейник, чтобы нам больше не бегать на кухню. Посидим спокойно в комнате, где больше свободного места. — Она кивнула на раковину, рядом с которой стоял кофейный агрегат.
Роберт двинулся к раковине, а Дженнифер в это время попыталась освободить ему место на крошечной кухоньке. Вследствие рассогласованности действий они не могли не столкнуться в узком проходе. Дженнифер улыбнулась и попыталась уступить место, развернувшись к нему спиной.
Он, конечно, вполне мог бы свободно протиснуться в образовавшееся дополнительное пространство, даже не задевая приятных женских выпуклостей, но трудно было отказаться от случайно представившейся возможности, когда удача сама плыла прямо в руки. Он положил руки на ее бедра, чтобы якобы обеспечить себе проход, и, продвигаясь боком медленно и осторожно, потерся передней частью своих бедер об ее ягодицы.
Дженнифер сделала вид, что все идет нормально и естественно, что ничего особенного не произошло, хотя бедра у нее как будто горели огнем в тех местах, где лежали его ладони. Она прошла через комнату и поставила поднос на китайский сундук.
Роберт забрал кофейник, бронзовый треножник-подставку и последовал за ней. Он поставил треножник на сундук и водрузил на него кофейник, после чего пристроился на низком диванчике рядом с Дженнифер.
Его взору открылось необычное зрелище. Элен с выпученными глазами сидела на стуле совершенно неподвижно и тяжело и прерывисто дышала. Он тут же вскочил с дивана и подошел к ней.
— Прости, я тут совсем про тебя забыл. Как ты себя чувствуешь? Может быть, помочь перебраться со стула?
— Нет, не надо. Все в порядке. Только спина немного болит и внизу тянет. Скоро пройдет, я надеюсь. — Она позволила взять себя за руку, встала со стула и выпрямилась. Постояв некоторое время, она улыбнулась и достаточно тихо, доверительным тоном спросила: — А с тобой все в порядке?
Роберт удивился и тоже тихим голосом, в тон ей осведомился:
— А почему ты спрашиваешь?
— Потому что я проработала с тобой восемь лет и никогда не знала тебя с этой стороны.
— С какой еще стороны?
— Ты всегда ведешь себя с женщиной как джентльмен.
— Да. И что? — произнес он рассеянно, стоя к Элен боком и с интересом наблюдая за Дженнифер, наклонившейся над сундуком и занятой разливанием кофе.
— А сегодня ты ведешь себя как-то необычно, я бы сказала, легкомысленно. Слишком большое внимание уделяешь вырезу в ее блузке. А главное, делаешь это чересчур заметно. — Эту фразу Элен произнесла любовно, с заметной материнской интонацией и легкой укоризной, как будто она разговаривает с собственным преждевременно повзрослевшим ребенком.
Он вначале автоматически попытался возразить или обидеться. Но потом до него дошла комичность ситуации, и он просто добродушно рассмеялся.
— Спасибо за предупреждение. Думаю, она этого не заметила.
— Ладно, ничего страшного. К тому же ты самый престижный холостяк в Чикаго. Извини за вторжение в личную жизнь, но как замужняя женщина со стажем хочу заметить, что ты явно неравнодушен к ней. На мой взгляд, выбор удачный. Сладкая девушка.
Не дожидаясь его реакции, она направилась к сундуку, оставив его в смятенном состоянии. Он чувствовал себя как школьник, пойманный за чем-то недозволенным. О господи, и куда только подевалась его всегдашняя находчивость!
— Роберт, вы не могли бы придвинуть стул поближе к столу, чтобы Элен не пришлось слишком тянуться? — вывела его из смятения Дженнифер.
— Да, конечно, нет проблем. — Он быстро выполнил просьбу и помог Элен поудобнее устроиться возле импровизированного стола, получив в награду от нее еще одну многозначительную улыбку.
— Расскажите мне о процессе производства вашей косметики, — обратился Роберт с предложением к Дженнифер, пристроившись рядом с ней на диване. — Желательно в деталях, с азов, начиная с подбора природных компонентов.
Дженнифер попыталась привести мысли в порядок, привыкнуть к сидящему слишком рядом на диване мужчине и построить план ответа по технологии производства. Она взяла чашку кофе и сделала глоток, стараясь оттянуть время хотя бы еще на несколько минут.
Роберт как бы невзначай подвинулся поближе к хозяйке дома, и ей пришлось немного поерзать на сиденье, чтобы создать достаточно безопасную дистанцию между ними. Она закинула ногу на ногу, поправила юбку, разгладив ее на коленях, и откинулась спиной назад, нервно покачивая босой ногой.
Элен с интересом наблюдала за боссом и его клиенткой, но вдруг почувствовала, как тупая, тянущая боль в спине внезапно сменилась на резкую.
— Простите… — тихо сказала она с какой-то необычной интонацией.
Роберт и Дженнифер синхронно повернули головы и посмотрели на нее с одинаковым выражением удивления и любопытства.
— Не хотелось бы прерывать ваше деловое общение, — сокрушенно сказала Элен, — но, боюсь, Роберт, мне придется просить тебя срочно предоставить мне отпуск по материнству.
— Отпуск по материнству? — недоуменно переспросил Роберт, полагая, что плохо расслышал.
— Простите, мистер Кэррингтон, — сухо улыбнулась Элен, — но я абсолютно уверена, что у меня начались роды. — Она красноречиво приложила руки к низу живота.
— Но ведь ты говорила, что это произойдет не ранее чем через три недели.
— Значит, ошиблась в расчетах, — безразличным голосом ответила Элен и тут же скривилась от боли и тяжело задышала.
— Боже мой, у нее схватки! — всполошилась Дженнифер. Она вскочила и засуетилась. — Так, я сейчас позвоню по телефону девять-один-один. Нет, лучше взять такси. Такси доставит ее в больницу быстрее. Но, с другой стороны, на «скорой помощи» есть медперсонал, который сможет принять роды прямо в машине в случае необходимости. — Она бессмысленно металась взад-вперед по комнате, то к двери, то к телефону, не в силах остановиться на каком-то одном решении.
Роберт как единственный в компании мужчина решил не поддаваться общей панике и взял на себя бремя контроля над ситуацией.
— Ты можешь идти? — обратился он к Элен.
Та молча кивнула.
— В таком случае я отвезу тебя в больницу. — Он обнял ее за плечи. — Давай начнем двигаться, медленно и осторожно, — сказал он наставническим, успокаивающим тоном, помогая ей подняться. — Главное — не спешить и не нервничать. Мы успеем.
Элен вдруг согнулась и ухватилась руками за живот.
— Мне кажется, он уже выходит.
Роберт почувствовал, что его прошиб холодный пот.
— Не может быть, Элен. Попридержи его внутри хотя бы еще полчаса. Первый ребенок всегда долго появляется на свет, — уверенным оптимистичным голосом профессионального акушера возвестил он, как будто всю жизнь только и занимался приемом новорожденных.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Праздник жизни - Кэрри Честертон», после закрытия браузера.