Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Не отрекайся от любви - Долли Барни

Читать книгу "Не отрекайся от любви - Долли Барни"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

Трейси демонстративно повернулась к Рикардо спиной и притворилась спящей.

14

– Вы оба просто замечательные, – проворковала Луиза глубоким грудным голосом.

Трейси стиснула зубы. Присутствие этой женщины она с трудом переносила, но была вынуждена соблюдать приличия. Взяв в себя в руки, она предложила Луизе коньяк, к которому та питала слабость.

После того, как Хулио попал в больницу, Луиза появлялась у них в доме практически ежедневно. Незадолго до возвращения Рикардо с работы Луиза вплывала в гостиную – каждый раз в новом умопомрачительном туалете – распространяя вокруг себя густой шлейф тяжелых приторных духов, пила кофе, или коньяк, или то и другое вместе и ждала Рикардо. Потом вдвоем они уезжали в больницу к Хулио и возвращались далеко за полночь. Луиза снова располагалась в гостиной, Рикардо запирался в кабинете, предоставляя Трейси развлекать гостью, но приблизительно через час появлялся, чтобы отвезти бывшую любовницу домой.

Брак Трейси и Рикардо, если их союз можно было назвать браком, благополучно перевалил через кряж ссор, форсировал ядовитую реку упреков и сделал остановку в гавани усталого примирения.

– Где Мария? – спросила Луиза, потягивая коньяк.

– Трейси снова дала ей выходной, – ответил Рикардо со вздохом, не оставшимся без внимания.

– Что ж, я ее понимаю, милый. Она хочет, чтобы вам никто не мешал, – промурлыкала Луиза, многозначительно взглянув на Трейси. – Не стоит ее винить. – И, к удивлению Трейси, глубокомысленно добавила: – Мария невозможно трудный человек. Я не понимаю, почему ты от нее до сих пор не отделался, Рикардо.

– Но у вас с ней прекрасные отношения, – пробормотала Трейси.

– Только потому, что я не вторглась в жизнь ее бесценного Рикардо. Пока я была здесь на правах любовницы, она обращалась со мной, как с последней шлюхой, зато теперь, когда я не представляю опасности, она возвела меня чуть ли не в ранг святой, Я понимаю, Трейси, твое стремление избавиться от Марии и самой распоряжаться в доме. Я разделяю твое желание ухаживать за мужем и тоже собираюсь все делать для Хулио сама, как только врачи разрешат ему покинуть больницу. Я получила достаточно серьезное предупреждение. Как это говорят? Звоночек?

Трейси молча кивнула.

– Я многое поняла за эти дни. Если бы ты знала, Трейси, как это ужасно видеть Хулио больным, слабым и беспомощным! – Луиза яростно заморгала, пытаясь побороть непрошеные слезы. – Прости, что я потревожила вас в ту ночь, когда у Хулио случился приступ, но я была в отчаянии и не знала, что делать. Словом, я решила обратиться к Рикардо. Прости, Трейси, я не должна была отвлекать его от семьи.

– Глупости, – буркнула Трейси и, подойдя к Луизе, впервые за все время их знакомства искренне обняла. – Ты поступила правильно, мы ведь друзья.

Выпрямившись, Трейси перехватила удивленный взгляд Рикардо. Он ободряюще ей улыбнулся, но его ласковая улыбка только обострила чувство вины, мучившее Трейси все эти дни.

Трейси не могла не видеть, что Луиза находится на грани отчаяния, и искренность ее переживаний за мужа не вызывала сомнений. Коварная, бездушная красотка, какой Трейси представляла себе Луизу, исчезла, уступив место испуганной, растерянной женщине.

– Пожалуй, я пойду, – сказала Луиза, вставая. Рикардо тоже встал, но Луиза жестом его остановила. – Не нужно меня провожать. Я пройдусь пешком. Свежий воздух мне не повредит.

– Рикардо подвезет тебя, – вмешалась Трейси.

Когда за Рикардо и Луизой закрылась входная дверь, Трейси подошла к окну. Она видела, как Рикардо вежливо распахнул дверцу со стороны пассажира и помог Луизе сесть. Еще вчера его галантность вызывала бы у Трейси бурю протеста и ревности, но сейчас она смотрела на все иными глазами. Боль Луизы тронула ее до глубины души.

Когда Рикардо вернулся, он выглядел усталым, взвинченным и бледным.

– Я опять припозднился? – съязвил он и устало опустился на диван. – Или я должен был высадить ее на середине дороги?

– Я ничего такого не говорю, – попыталась смягчить его раздражение Трейси.

– Луиза предложила мне чашку кофе, – пояснил Рикардо, хотя Трейси его ни о чем не спрашивала. – Но я, естественно, отказался, не желая давать тебе дополнительный повод к ревности.

– Рикардо, прошу тебя. Я не хочу ругаться.

– Я тоже, – примирительно сказал он. Только сейчас Трейси заметила собравшиеся у уголков его глаз сеточки морщин. Переживания последних дней давали себя знать.

Усвоив нелицеприятный урок, преподнесенный ему нечистым на руку Полом, Рикардо взял за правило лично инспектировать отели и парки, которыми владел, Конечно, он сильно уставал. И что ждало его дома? Сплошные жалобы и упреки. Трейси признавала, что и вправду вела себя, как испорченный ребенок, эгоистично требующий к себе все больше и больше внимания.

А теперь, когда серьезно заболел его лучший друг, ревнивая жена требует от Рикардо посекундного отчета.

Это больше не повторится, поклялась себе Трейси.

– Я тоже не хочу с тобой ссориться, Рикардо. Прости, что терроризировала тебя. Сегодня я осознала, как эгоистично вела себя. Не только по отношению к Луизе, но и по отношению к тебе. Я понимаю, как трудно тебе было в последнее время.

Рикардо хранил молчание, словно ее попытка извиниться его не трогала.

– Рикардо, я хочу сказать…

– Можешь не утруждаться, – ответил он безразлично, и это холодное безразличие было хуже любого крика.

Привыкшая к их жарким стычкам и бурному проявлению эмоций, Трейси насторожилась. Равнодушие Рикардо ее испугало. Ее тревога усилилась, когда она тронула Рикардо за локоть, а он, небрежно стряхнув ее руку, встал и направился к двери.

– Рикардо, постой.

Он застыл и нехотя повернул к ней серое лицо с впавшими глазами.

– Я устал, Трейси, и ужасно хочу спать. Я встаю в шесть утра и ложусь далеко за полночь. Я буквально валюсь с ног. Надеюсь, ты не станешь возражать, если я пойду и лягу?

– Я хотела поговорить с тобой не о Луизе, – прошептала Трейси, теряя надежду на искренний разговор, – а о нас.

Рикардо горько усмехнулся.

– Уверен, что все закончится ссорой, и до утра мы не успокоимся.

Пропасть, разделявшая их, в эту ночь стала еще глубже. Лежа без сна, Трейси мечтала, чтобы Рикардо обнял ее, чтобы они помирились. Она осторожно прикоснулась к его плечу и тотчас ощутила, как затвердели его мышцы. Но даже во сне Рикардо повел плечом, сбрасывая се руку.

Трейси отпрянула, как ужаленная, а Рикардо отодвинулся на самый край кровати. От мрачного предчувствия Трейси похолодела, и ее сердце беспомощно сжалось.


Рикардо встал в шесть утра, как обычно. Трейси наблюдала за ним сквозь полуопущенные ресницы. Всю ночь она проворочалась с боку на бок и чувствовала себя отвратительно.

1 ... 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не отрекайся от любви - Долли Барни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не отрекайся от любви - Долли Барни"